Régler la hauteur du pédalier, Ajuste el ajustador – Yamaha CVP-103M User Manual

Page 59

Advertising
background image

CVP-109/107/105/103/700

59

CAUTION

• When moving the instrument after assembly, always hold

the lower surface of the main unit, NEVER the lid or key-
board cover. Improper handling can result in damage to the
instrument or personal injury.

VORSICHT

• Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem

Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es
niemals am Gehäuse- oder Tastaturdeckel. Bei
Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument
beschädigt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen
werden.

PRECAUTION

• Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir

l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le
couvercle ou le protège-clavier. Une mauvaise manipulation
peut provoquer des dommages ou des blessures.

CUIDADO

• Cuando mueva el instrumento después del montaje,

sostenga siempre la superficie inferior de la unidad princi-
pal. NUNCA por la tapa ni cubierta del teclado. La
manipulación indebida puede causar daños en el instru-
mento o personales.

<

Fixer les serre-fils et brancher le cordon de
l’alimentation secteur.

Retirer le film protecteur des surfaces adhésives aux serre-fils

et les fixer approximativement aux emplacements indiqués sur
l’illustration. Brancher l’extrémité instrument du cordon secteur
dans la prise correspondante au bas de l’instrument et fixer le
cordon avec les serre-fils.

Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certai-

nes régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur
murale.

>

Régler la hauteur du pédalier

Pour assurer la stabilité, un dispositif de réglage du pédalier

(D) est équipé. Tourner ce dispositif jusqu’à ce qu’il soit en con-
tact ferme avec le sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier
pendant son utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce dispositif n’est pas fermement en contact avec le sol, le son
pourra être déformé.

Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.

Reste-t-il des pièces non utilisées?

m Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur

éventuelle.

Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre
structure mobile?

m Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.

Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-
vous un cliquetis?

m Serrer convenablement toutes les vis.

Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez
sur les pédales?

m Tourner le stabilisateur de sorte qu’il repose fermement sur le sol.

Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien
enfoncés dans les prises?

m Vérifier toutes les connexions.

Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable
lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de
montage et resserrer toutes les vis.

<

Monte los soportes de cable y enchufe el
cable de CA

Extraiga el dorso protector de la superficie adhesiva de los

soportes de cable, y colóquelos aproximadamente en los lugares
mostrados en la ilustración. Enchufe e extremo de la unidad
principal del cable de CA en la toma correspondiente de la parte
inferior de la unidad principal, y fije el cable con los soportes de
cables.

En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador

para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes
de CA de su localidad.

>

Ajuste el ajustador.

Para mayor estabilidad, se proporciona un ajustador en la parte

inferior de la caja de pedales (D). Gire el ajustador hasta que se
ponga firmemente en contacto con la superficie del suelo. El
ajustador asegura la operación estable de lo pedales y facilita el
control de efectos de los pedales. Si el ajustador no está firme-
mente en contacto con la superficie del suelo, puede producirse
sonido distorsionado.

Cuando haya concluido el montaje,
compruebe los siguientes puntos:

¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?

m Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que se

haya podido cometer.

¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?

m Traslade el Clavinova a una posición adecuada.

¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?

m Apriete con firmeza todos los tornillos.

¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?

m Gire el ajustador hasta que se apoye firmemente sobre el suelo.

¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimen-
tación en los conectores?

m Revise las conexiones.

Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabili-
dad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de
montajee y vuelva a apretar todos los tornillos.

Advertising
This manual is related to the following products: