Yamaha LP-5A User Manual

Page 2

Advertising
background image

1

2

2

3

X

Fix the pedal unit to the keyboard stand.

Remove the caps on the bottom of stand part

B

, then attach the

pedal unit there using the large screws.

• If you have difficulty in fitting the pedal unit into the keyboard stand, light-

ly loosen the screws attached to stand part A.

X

Befestigen Sie die Pedaleinheit am Key-
board-Stativ.

Entfernen Sie die Kappen unten am Stativ-Teil

B

, und bringen Sie

dann mit den großen Schrauben die Pedaleinheit dort an.

• Falls Sie Schwierigkeiten haben, die Pedaleinheit in das Keyboard-Sta-

tiv einzupassen, drehen Sie die an Stativ-Teil A angebrachten Schrau-
ben wieder etwas heraus.

X

Fixez le pédalier au pupitre du clavier.

Retirez les capuchons sur le bas de la partie du pupitre

B

, puis

fixez le pédalier à l'aide des grandes vis.

• Si vous éprouvez des difficultés à fixer le pédalier au pupitre, desserrez

légèrement les vis fixées à la partie A.

X

Sujete la unidad de pedal al soporte del te-
clado.

Retire los tapones de la parte inferior de la parte

B

del soporte y

después acople la unidad de pedal con los tornillos grandes.

• Si tuviera dificultades para acoplar la unidad de pedal en el soporte del

teclado, afloje ligeramente los tornillos colocados en la parte A del so-
porte.

X

X

B

A

NOTE

HINWEIS

NOTE

NOTA

NOTE

A

B

B

C

Schließen Sie das Pedalkabel am Key-
board an.

C

-1

Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die Buchse
[PEDAL UNIT] an der Keyboard-Rückseite.

C

-2

Bringen Sie die Kabelbefestigungen an der Rückwand an,
und klemmen Sie dann das Kabel in die Befestigungen.

• Informationen zur Montage des Keyboards finden Sie in der mit dem

Keyboard mitgelieferten Bedienungsanleitung oder in der mit dem Key-
board-Stativ mitgelieferten Montageanleitung.

C

Connectez la fiche du cordon du pédalier
au clavier.

C

-1

Insérez la fiche du cordon du pédalier dans la prise [PE-
DAL UNIT] (Pédalier) située à l'arrière du clavier.

C

-2

Placez les supports de cordon sur le panneau arrière, puis
insérez-y le cordon.

• Pour plus d'informations sur l'assemblage du clavier, reportez-vous au

mode d'emploi fourni avec le clavier ou aux instructions d'assemblage
fournies avec le pupitre du clavier.

C

Conecte el enchufe del cable del pedal al
teclado.

C

-1

Inserte el enchufe del cable del pedal en la toma [PEDAL
UNIT] de la parte posterior del teclado.

C

-2

Coloque los soportes del cable en el panel posterior, des-
pués encaje el cable en los soportes.

• Para información sobre el montaje del teclado, consulte el manual de

instrucciones que se suministra con el teclado o las instrucciones de
montaje que se facilitan con el soporte del teclado.

C

C

-1

C

-2

C

C

-1

[PEDAL UNIT]

C

-2

HINWEIS

NOTE

NOTA

NOTE

1

2

C

Connect the pedal cord plug to the key-
board.

C

-1

Insert the pedal cord plug into the [PEDAL UNIT] jack on
the rear of the keyboard.

C

-2

Attach the cord holders to the rear panel, then clip the cord
into the holders.

• For information on keyboard assembly, refer to the Owner’s Manual sup-

plied with the keyboard, or the Assembly Instructions supplied with the
keyboard stand.

NOTE

• The location or the angle of the [PEDAL UNIT] jack may differ

depending on your keyboard.

• Die Position oder der Winkel der Buchse [PEDAL UNIT] kann je

nach Keyboard variieren.

• L'emplacement et l'angle de la prise [PEDAL UNIT] peuvent va-

rier selon le clavier.

• La ubicación o ángulo de la clavija [PEDAL UNIT] puede variar

en los distintos teclados.

[PEDAL UNIT]

Large screws
Große Schrauben
Grandes vis
Tornillos grandes

V

Secure

2

2

2

2

.

Move the instrument to the place you intend to use it, then while

holding down the pedals so that

2

comes in firm contact with the

floor, firmly tighten the screws you temporarily fastened in step

Z

.

V

Befestigen Sie

2

2

2

2

.

Bewegen Sie das Instrument an die Stelle, an der Sie es verwen-

den möchten. Während Sie die Pedale nach unten drücken, so dass

2

in Kontakt zum Boden kommt, ziehen Sie die Schrauben, die Sie in
Schritt

Z

eingesetzt haben, fest an.

V

2

2

Z

V

2

2

2

2

2

Z

4

V

Fixez la partie

2

2

2

2

.

Positionnez l'instrument à l'emplacement où vous souhaitez l'uti-

liser, puis maintenez les pédales enfoncées de sorte que la partie

2

soit bien appuyée au sol et resserrez fermement les vis que vous aviez
temporairement fixées à l'étape

Z

.

V

Asegure

2

2

2

2

.

Lleve el instrumento al lugar donde prevea usarlo, después man-

tenga presionados los pedales de forma que

2

esté firmemente en

contacto con el suelo y apriete bien los tornillos que colocó provisio-
nalmente en el paso

Z

.

lp7a_m.fm Page 2 Tuesday, June 24, 2008 4:56 PM

Advertising
This manual is related to the following products: