Características do painel frontal, Características do painel traseiro, Portugu ê s – Asus Vintage-PE2 User Manual

Page 50: Externa, Externa interna interna interna interna interna

Advertising
background image

i i

i i

i i

i i

i i

Portugu

ê

s

Características do painel frontal

N O T A .

N O T A .

N O T A .

N O T A .

N O T A . As fotos deste guia servem apenas como referência. Para
mais informações sobre as especificações do sistema, consulte o guia do
utilizador.

Características do painel traseiro

Externa

Externa

Externa

Externa

Externa

Interna

Interna

Interna

Interna

Interna

c o m p a r t i m e n t o s p a r a

c o m p a r t i m e n t o s p a r a

c o m p a r t i m e n t o s p a r a

c o m p a r t i m e n t o s p a r a

c o m p a r t i m e n t o s p a r a

u n i d a d e s d e 5 , 2 5 ”

u n i d a d e s d e 5 , 2 5 ”

u n i d a d e s d e 5 , 2 5 ”

u n i d a d e s d e 5 , 2 5 ”

u n i d a d e s d e 5 , 2 5 ”

((((( u n i d a d e n ã o

u n i d a d e n ã o

u n i d a d e n ã o

u n i d a d e n ã o

u n i d a d e n ã o

i n c l u í d a

i n c l u í d a

i n c l u í d a

i n c l u í d a

i n c l u í d a)))))

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

d i s c o r í g i d o

d i s c o r í g i d o

d i s c o r í g i d o

d i s c o r í g i d o

d i s c o r í g i d o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

C o m p a r t i m e n t o

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

p a r a u n i d a d e d e

d i s q u e t e s

d i s q u e t e s

d i s q u e t e s

d i s q u e t e s

d i s q u e t e s

L E D H D D

L E D H D D

L E D H D D

L E D H D D

L E D H D D

B o t ã o d e

B o t ã o d e

B o t ã o d e

B o t ã o d e

B o t ã o d e

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

Porta do microfone

Porta do microfone

Porta do microfone

Porta do microfone

Porta do microfone

P o r t a d o s

P o r t a d o s

P o r t a d o s

P o r t a d o s

P o r t a d o s

a u s c u l t a d o r e s

a u s c u l t a d o r e s

a u s c u l t a d o r e s

a u s c u l t a d o r e s

a u s c u l t a d o r e s

B o t ã o R e s e t

B o t ã o R e s e t

B o t ã o R e s e t

B o t ã o R e s e t

B o t ã o R e s e t
( R e p o s i з г o )

( R e p o s i з г o )

( R e p o s i з г o )

( R e p o s i з г o )

( R e p o s i з г o )

P o r t a d a e n t r a d a

P o r t a d a e n t r a d a

P o r t a d a e n t r a d a

P o r t a d a e n t r a d a

P o r t a d a e n t r a d a

d e l i n h a

d e l i n h a

d e l i n h a

d e l i n h a

d e l i n h a

P o r t a p a r a r a t o P S / 2

P o r t a p a r a r a t o P S / 2

P o r t a p a r a r a t o P S / 2

P o r t a p a r a r a t o P S / 2

P o r t a p a r a r a t o P S / 2

P o r t a V G A

P o r t a V G A

P o r t a V G A

P o r t a V G A

P o r t a V G A

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a s U S B 2 . 0

P o r t a d o m i c r o f o n e

P o r t a d o m i c r o f o n e

P o r t a d o m i c r o f o n e

P o r t a d o m i c r o f o n e

P o r t a d o m i c r o f o n e

P o r t a d a s a í d a d e l i n h a

P o r t a d a s a í d a d e l i n h a

P o r t a d a s a í d a d e l i n h a

P o r t a d a s a í d a d e l i n h a

P o r t a d a s a í d a d e l i n h a

P o r t a p a r a t e c l a d o

P o r t a p a r a t e c l a d o

P o r t a p a r a t e c l a d o

P o r t a p a r a t e c l a d o

P o r t a p a r a t e c l a d o PS/2

PS/2

PS/2

PS/2

PS/2

F i c h a d e

F i c h a d e

F i c h a d e

F i c h a d e

F i c h a d e
a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

F o n t e d e

F o n t e d e

F o n t e d e

F o n t e d e

F o n t e d e
a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

a l i m e n t a з г o

R a n h u r a d e

R a n h u r a d e

R a n h u r a d e

R a n h u r a d e

R a n h u r a d e
v e n t i l a з г o d a

v e n t i l a з г o d a

v e n t i l a з г o d a

v e n t i l a з г o d a

v e n t i l a з г o d a
v e n t o i n h a d o

v e n t o i n h a d o

v e n t o i n h a d o

v e n t o i n h a d o

v e n t o i n h a d o
c h a s s i s

c h a s s i s

c h a s s i s

c h a s s i s

c h a s s i s

P o r t a L

P o r t a L

P o r t a L

P o r t a L

P o r t a LAN (RJ-45)

AN (RJ-45)

AN (RJ-45)

AN (RJ-45)

AN (RJ-45)

R a n h u r a s d e

R a n h u r a s d e

R a n h u r a s d e

R a n h u r a s d e

R a n h u r a s d e
e x p a n s ã o

e x p a n s ã o

e x p a n s ã o

e x p a n s ã o

e x p a n s ã o

S e l e c t o r d e v o l t a g e m

S e l e c t o r d e v o l t a g e m

S e l e c t o r d e v o l t a g e m

S e l e c t o r d e v o l t a g e m

S e l e c t o r d e v o l t a g e m

P o r t a p a r a l e l a

P o r t a p a r a l e l a

P o r t a p a r a l e l a

P o r t a p a r a l e l a

P o r t a p a r a l e l a

( u n i d a d e n ã o i n c l u í d a )

( u n i d a d e n ã o i n c l u í d a )

( u n i d a d e n ã o i n c l u í d a )

( u n i d a d e n ã o i n c l u í d a )

( u n i d a d e n ã o i n c l u í d a )

Advertising