Asus P5P800 User Manual

Page 6

Advertising
background image

2. Pull up on each fastener to release them. Remove the fan heatsink.

2. Tirez sur chaque élément de fixation pour les enlever. Retirez le dissipateur du ventilateur.

2. Ziehen Sie die Befestigungen nach oben, um sie zu lösen. Entfernen Sie den Lüfter.

2. Levante los tornillos y sáquelos de los orificios. Retire el disipador de calor del ventilador.

2. Puxe as presilhas para soltá-las. Retire a ventoinha de dissipação de calor.

2. Tirare verso l’alto ciascun perno per rilasciarlo. Rimuovere il dissipatore di calore con ventola.

3. To reset the fasteners, turn each one back

1

/

4

turn CLOCKWISE before reinstalling. [Orient the fasteners as

shown (L).]

3. Pour remonter les éléments de fixation, faites-les tourner de

1

/

4

de tour dans le SENS DES AIGUILLES

D’UNE MONTRE avant de procéder à la réinstallation [orientez les éléments de fixation comme illustré (L).]

3. Für erneute Benutzung drehen Sie jede der vier Befestigungen

1

/

4

Umdrehung IM UHRZEIGERSINN [richt-

en Sie die Befestigungen wie abgebildet (L) aus.]

3. Para volver a ubicar los tornillos, gírelos _ de vuelta EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ antes

de la reinstalación. [Oriente los tornillos como se indica en la figura (L).]

3. Para recolocar as presilhas, gire-as

1

/

4

de volta no SENTIDO HORÁRIO antes de reinstalar. [Oriente as

presilhas como mostrado (L).]

3. Per riposizionare i perni, ruotare ciascuno di un quarto di giro IN SENSO ORARIO prima di reinstallarli.

[Orientare i perni come illustrato in figura (L).]

4. To remove the processor do steps 1-5 in reverse. Be careful to protect the socket and processor from any

foreign material contamination. REINSTALL SOCKET AND PROCESSOR PROTECTIVE COVERS.

4. Pour retirer le processeur, exécutez les étapes 1 à 5 dans le sens inverse. Veillez à protéger le connecteur et le

processeur de toute contamination matérielle extérieure. REINSTALLEZ LES CACHES DE PROTECTION
DU CONNECTEUR ET DU PROCESSEUR.

4. Führen Sie die Schritte 1-5 in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Prozessor zu entfernen. Schützen Sie

Sockel und Prozessor unbedingt vor Berührungen mit Fremdmaterialien. BRINGEN SIE DIE SCHUTZAB-
DECKUNGEN VON SOCKEL UND PROZESSOR WIEDER AN.

4. Para retirar el procesador, siga los pasos 1 a 5 en sentido contrario. Tenga cuidado de proteger el socket y el

procesador de la contaminación con materiales extraños. REINSTALE LAS TAPAS DE PROTECCIÓN DEL
SOCKET Y EL PROCESADOR.

4. Para retirar o processador, siga as etapas de 1 a 5 na ordem inversa. Tome cuidado para evitar a contaminação

do soquete e do processador com materiais estranhos. RECOLOQUE AS PROTEÇÕES NO SOQUETE E NO
PROCESSADOR.

4. Per rimuovere il processore, eseguire all'inverso la procedura riportata ai punti 1-5. Evitare che socket e

processore vengano a contatto con materiale estraneo contaminante. REINSTALLARE I COPERCHI DI
PROTEZIONE DEL SOCKET E DEL PROCESSORE.

Advertising