Amerock 709 Series Drawer Slide User Manual

Amerock Hardware

Advertising
background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ball Bearing Drawer Slides

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Glissières De Tiroir À Roulement À Bille

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Deslizadores Para Cajones Con

Cojinete De Bola

709 Series

Série 709

Series 709

Please read carefully

BEFORE beginning installation.

Be sure all parts listed are included as indicated.
1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws

Veuillez lire attentivement les instructions

AVANT de com-

mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)

ANTES de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm

1. Create a 0.75" thick by 3.13" wide follower strip as shown
in

Fig. 1 & 2. Determine the correct length of the strip by

measuring the inside of the cabinet (dimension 'C') and
subtracting 0.5" as indicated,

1A. Rout out both ends of the

follower strip leaving 0.5" below the rout line

2A.

2. Attach the follower strip to the mounting plate as shown
in

Fig. 2. It is essential that the top edge of the follower

strip be flush with the top edge of the mounting plate,

2B,

and that a 90° angle exists between the slides and follower
strip,

1B. Install the strip using (4) #8 x 1/2" truss head

screws per slide,

2C. It is essential that the slides are

parallel in order to operate inside the cabinet.
3. Install the slides according to

Fig. 1 & 3. Both rollers

must be set back a distance equivalent to the door thick-
ness (usually 0.75"),

3A. The centerline of each slide must

be 2.5" from the top and bottom edges of the cabinet,

3B.

Install slides to cabinet with (4) #8 x 1/2" screws. Slides
should be mounted through horizontal slots to allow for
adjustment,

3C. Cycle slides to ensure proper operation,

adjust as necessary. Install a third screw in a round hole to
secure in place.

1. Fabriquez une latte coulissante de 19,05 mm (0,75 po)
d’épaisseur par 79,38 mm (3,13 po) de large, tel qu’illustré
aux

fig. 1 et 2. Déterminez la longueur adéquate de la latte

en mesurant l’intérieur de l’armoire (cote C) et en soustray-
ant 12,7 mm (0,5 po), comme indiqué,

1A. Entaillez les deux

extrémités de la latte coulissante en laissant 12,7 mm (0,5
po) au-dessus de la ligne d’évidement

2A.

2. Fixez les plaque de montage à la latte coulissante, tel
qu’illustré à la

fig. 2. Il est important que le bord supérieur

de la latte coulissante soit aligné avec le bord supérieur de
la plaque de montage,

2B, et qu’il y ait un angle de 90° entre

les glissières et la latte,

1B. Installez la latte en utilisant 4

vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po) par glissière,

2C.

Il est important que les glissières soient parallèles afin de
pouvoir coulisser correctement à l’intérieur de l’armoire.
3. Installez les glissières conformément aux

fig. 1 et 3.

Positionnez les deux rouleaux en retrait sur une distance
équivalente à l’épaisseur de la porte (habituellement 19,05
mm (0,75 po)),

3A. L’axe médian de chaque glissière doit se

trouver à 50,8 mm (2,5 po) des bords supérieur et inférieur
de l’armoire,

3B. Fixez les glissières sur l’armoire avec 4 vis

à tête bombée n°8. Montez les glissières à travers les ouver-
tures horizontales afin de pouvoir les ajuster,

3C. Actionnez

les glissières plusieurs fois de suite pour vérifier leur bon
fonctionnement et ajustez-les si nécessaire.

1. Cree un listón de unión, de 1,9 cm de espesor x 8 cm de
ancho, como se muestra en las

Figuras 1 y 2. Mida la parte

interior del gabinete (medida “C”), réstele 1,27 cm, como se
indica,

1A, y determine el largo correcto del listón. Rebaje

los dos extremos del listón y deje 1,27 cm debajo de la línea
del rebajo

2A.

2. Sujete el listón de unión en la placa de montaje, como se
muestra en la

Fig. 2. Es esencial que el borde superior del

listón de unión esté a ras con el borde superior de la placa
de montaje,

2B, y que haya un ángulo de 90º entre los desl-

izadores y el listón de unión,

1B. Instale el listón, utilizando

cuatro (4) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27
cm en cada deslizador,

2C. Es esencial que los deslizadores

estén ubicados en forma paralela, a fin de que funcionen
dentro del gabinete.
3. Instale los deslizadores, siguiendo las

Figuras 1 y 3.

Las dos ruedas deben estar a una distancia equivalente
al espesor de la puerta (generalmente, 1,9 cm),

3A. La

línea central de cada deslizador debe estar a 6,3 cm de
los bordes superior e inferior del gabinete,

3B. Instale los

deslizadores en el gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos
N.º 8, de 1,27 cm. Deberá instalar los deslizadores a través
de las ranuras horizontales, a fin de poder ajustarlos,

3C.

Mueva los deslizadores para asegurarse de que funcionan
correctamente. Si es necesario, ajústelos.

1

2

Mounting plate
Plaque de montage
Placa de montaje

Cabinet member
Élément d'armoire
Miembro del gabinete

Part #

N° de pièce

Pieza N.º

INCHES (mm)
Pouces (mm)

Pulgadas (mm)

Slide Length

Longueur de la glissière

Largo del deslizador

Slide Travel

Course de la glissière

Desplazamiento del deslizador

A

C70916

15.98 (406.0)

12.44 (316)

6.30 (160)

C70918

17.99 (457.0)

14.45 (367)

6.30 (160)

C70920

20 (508.0)

16.46 (418)

7.56 (192)

C70922

22 (559.0)

18.46 (469)

8.82 (224)

C70924

24.02 (610.0)

20.47 (520)

10.08 (256)

Slide Length Longueur de la glissière Largo del deslizador

Slide Travel

Course de la glissière

Desplazasmiento del deslizador

1.65" (42,0 mm)

1.65" (42,0 mm)

1.30" (33,0 mm)

4.5" (114,3 mm)

A

4.50" (114,3 mm)

0.45" (11,4 mm)

DIA. 0.17" (4,2 mm) [3]

Advertising