Amerock 704 Series Drawer Slide User Manual

Amerock Hardware

Advertising
background image

Cabinet member
Élément d’armoire
Miembro del gabinete

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ball Bearing Drawer Slides

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Glissières De Tiroir À Roulement À Bille

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Deslizadores Para Cajones Con

Cojinete De Bola

Series 700, 701, 702 & 704

Séries 700, 701, 702 et 704

Series 700, 701, 702 y 704

Please read carefully

BEFORE beginning installation.

Be sure all parts listed are included as indicated.

1. (2) Drawer slides
2. (20) #8 x 1/2" Truss head screws
3. (2) Front mounting brackets- not included
4. (2) Rear mounting brackets- not included

*F ront and rear mounting brackets for face frame
cabinets are sold separately (Amerock #C600).

Veuillez lire attentivement les instructions

AVANT de com-

mencer l’installation. Assurez-vous que toutes les pièces
répertoriées sur cette fiche sont incluses dans l’emballage.
1. 2 glissières de tiroir
2. 20 vis à tête bombée n°8 de 12,7 mm (1/2 po)
3. 2 supports de montage avant - non inclus
4. 2 supports de montage arrière - non inclus


* Les supports de montage avant et arrière des armoires à
montants en face avant sont vendus séparément
(Amerock n°C600).

ANTES de comenzar la instalación, lea estas instrucciones
atentamente. Asegúrese de tener todas las piezas de la
lista, como se indica.
1. (2) deslizadores para cajones
2. (20) tornillos de cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm
3. (2) soportes de montaje delanteros (no incluidos)
4. (2) soportes de montaje traseros (no incluidos)


*Los soportes de montaje traseros y delanteros para los
gabinetes con marco de superficie se venden por separado
(Amerock N.º C600).

FRAMELESS CABINET APPLICATIONS

INSTALLATION SUR DES ARMOIRES

SANS MONTANT

APLICACIONES PARA GABINETES SIN MARCO

1. Separate slide tracks by depressing the lever release

1B.

2. Install cabinet members

2A with 0.094" set back and

align as indicated in

Fig. 2.

3. Check that both cabinet members are vertically and
horizontally parallel. Make any necessary adjustments.
NOTE: Horizontal adjustment is not necessary with 32 mm
system mounting.
4. Install drawer member

1A using #8 x ½” truss head

screws through vertical slots as shown in

Fig. 1. Adjust

position and install two more screws in round holes.
5. With ball retainers full forward, insert drawer members.
Cycle drawer to ensure proper alignment and operation.

1. Retirez les rails de glissière en appuyant sur le levier de
déverrouillage

1B.

2. Installez les éléments d’armoire

2A en laissant un jeu de

2,4 mm (0,094 po) par rapport à l’extrémité du tiroir, puis
alignez les éléments, tel qu’illustré à la

fig. 2.

3. Vérifiez que les deux éléments d’armoire sont parallèles,
verticalement et horizontalement. Au besoin, effectuez des
réglages.
REMARQUE : Le réglage horizontal n’est pas nécessaire si
vous utilisez un dispositif de montage de 32 mm.
4. Insérez un élément de tiroir

1A en utilisant les vis à tête

bombée n°8 de 1/2 po (12,7 mm) à travers les ouvertures
verticales, tel qu’illustré à la

fig. 1. Ajustez la position,

puis installez deux vis supplémentaires dans les

trous ronds.
5. Tout en maintenant les cages de retenue des billes

complètement vers l’avant, insérez les éléments de tiroir.
Ouvrez et fermez le tiroir plusieurs fois pour vous

assurer que l’alignement et le fonctionnement

sont corrects.

1. Baje la palanca de liberación

1B y separe los rieles del

deslizador.
2. Instale los miembros del gabinete

2A, con una retirada

de 2,4 mm, y alinéelos como se muestra en la

Fig. 2.

3. Controle que los dos miembros del gabinete estén
paralelos en forma vertical y horizontal. Realice todos los
ajustes necesarios.
NOTA: No es necesario realizar ajustes horizontales en
sistemas de montaje de 32 mm.
4. Instale el miembro del cajón

1A utilizando tornillos de

cabeza segmentada N.º 8, de 1,27 cm en las ranuras
verticales, como se muestra en la

Fig. 1. Ajústelo en la

posición e instale dos tornillos más en los agujeros.
5. Con los retenedores de bola completamente hacia
delante, inserte los miembros del cajón. Mueva el cajón
para asegurarse de que encaje y se deslice correctamente.

1

2

3

4

FIG.
1

FIG.
2

Ball retainer
Les cages de retenue
Retenedor de bola

1A

0.88" Minimum

(22,4 mm Minimum/Mínimo)

0.13"

(3,2 mm)

1B

0.094"

(2,4 mm)

Drawer

Tiroir

Cajón

1" Minimum (25,4 mm Minimum/Mínimo)

2A

Drawer member
Élément de tiroir
Miembero del cajón

Advertising
This manual is related to the following products: