ABUS MK4200 Opening detector for steel doors User Manual

Deut sch english français

Advertising
background image

MK4200

DEUT

SCH

ENGLISH

FRANÇAIS

Installationsanleitung MK4200

VdS-Öffnungsmelder für Stahltüren

Installation instructions MK4200

VdS magnetic contact for steel doors

Instructions d’installation MK4200

Détecteur d'ouverture VdS pour portes métalliques

Allg

emei

ne Be

schrei

bun

g:

Der ro

buste Aluminium-Magnetkontakt (NC

)

w

ird

als Öffnung

smelder zur Über

w

achu

ng

von Türen,

Tor

en

, Gehäusen,

Fen

stern us

w

.

für Einbruchmeld

eanlagen einges

etzt. Auch

die Ansteuerung

von Videoüber

wachungs-

anlagen ist möglich. Die Gehäuse

formen des

Magnetschalters und des Magnet

en gestatten

eine optimale Anpassung an das zu sichernde

Objekt.

Vorteil

e des M

agn

etkontaktes

:

Einfache Montag

e

Aufbau auf jegliche Materialien,

insbesondere Me

tallkonstruktione

n

Extrem h

ohe Ver

schleißfestigke

it

Hohe Schaltabstände

Hohe Widerstan

dsfähigkeit gegen

Um

w

elteinflüsse

Geringe Ent

m

ag

netisierung

Geeignet fü

r den

Außenbe

reich durch

IP65 und Tem

pe

raturfestigkeit

Montag

e:

1.

Ermitteln Sie den Montageort

und

verwenden Sie di

e Aluminiumgehäuse

als Bohrschablone. Achten Sie auf die

Parallelität der zw

ei Komp

onente

n und

bohren Sie die L

öcher. Ver

w

ende

n Sie

bitte nur Schraub

en aus nicht

ferroma

gnetischen Werkstoffen.

2.

Wenn Sie einen Schutzschlauch f

ür die

Anschlussleitung ver

w

enden, f

ahr

en Sie

bitte mit Schritt 3 fort, für

eine Installation

ohne Schutzschl

auch weiter mit S

chritt 4.

3.

Setzen sie die Verschlusskappe

mit der

größe

ren

Öffnun

g (05372

) und d

e

n

Schaltkontakt in

das Aluminiumgehäuse

ein. Verschraube

n Sie das Gehäu

se des

Schaltkontakts m

it der beiliegende

n

Unterlegplatte un

d den Magnet

plan auf

der ge

w

ä

hlten Oberfläche. Weiter

mit

Schritt 5.

4.

Setzen sie die Verschlusskappe

mit der

kleineren Öffnun

g (05372

-A) un

d

den

Schaltkontakt in

das Aluminiumgehäuse

ein. Verschraube

n Sie die beiden

Gehäuse plan a

u

f der ge

wählten

Oberfläche,

5.

Nach Beendigun

g der Monta

ge m

uss

der Kontakt auf s

eine elektrische

Funktion überp

ft werden

(z. B.

Ohmmete

r ode

r

Durchgangspr

üfg

erät).

6.

Schließen Sie die Gehä

usebohru

ngen

mit den beiliegenden

Schraubenabdec

kungen (1-

4).

7.

Verdraht

en Sie n

un den

Öffnungs

melder

mit

den w

eiteren Komponenten (z.

B.

Zentral

e

).

Achtung:

Der Magn

et verliert einen Teil seiner

Feldstärke,

w

enn

er starker Hitze

oder

Erschütterungen ausgesetzt

w

ird. Dies

kann

ebenfalls passieren,

w

enn e

r in de

r Nähe

eines anderen M

agneten be

wegt

w

ird

und

gleichnamige Pole einander an

ge

nähert

w

e

rden.

T

echnische Da

ten:

Gehäusemat

erial:

Aluminium (Druckguss)

Kabellänge:

1,2 m (LI

Y

Y

4

x0,

14 mm

2

)

Schaltleistung m

ax:

200 V DC, 1 A, 1

0 W

Max. Abstand

D

(Metall):

14

mm

Max. Abstand

D

(N

ichtmetall)

:

21mm

Schutzart:

IP 65

Betriebstemperat

ur:

-25°C bis +55°

C

VdS Daten:

Klasse B; G1915

90

Genera

l descri

ption:

The rob

ust aluminium magnetic contact (CC

)

is used as an door c

ontact for mo

nitoring

doors, gates, ho

usings, w

indo

w

s,

etc. for

intruder alarm

s

ystems. It can also be used for

controlling video surveillance equi

pment. The

case design of the magnetic contact and the

magnet per

mit optimal adaptation to the object

to be secured.

Advanta

ges of

the magn

etic contact:

Simple instal

latio

n

For mou

nting on

all kinds of material,

especially

metal

constructions

Extremel

y high r

esistance to w

ea

r

High sw

itching intervals

High resistance to environmental

conditions

Lo

w

demagn

etisation

Suitable for outd

oor use due to

IP65 and

resistance to temperatur

e ext

reme

s

Installation:

1.

Select the installation location and use the

aluminium housi

ng as a drilling template.

Make sure the t

w

o components ar

e

parallel and drill the holes. Use on

ly

screw

s

made of non-fer

romag

netic

materials.

2.

If

you use a p

rot

ective sleeve for

the

connection cable, continue w

ith st

ep 3; for

an installation w

ithout a prot

ective sleeve,

go to step 4.

3.

Fit the blank

w

ith the larger o

peni

ng

(05372

) and the

sw

itch contact into the

aluminium housing. Scre

w

the h

o

using of

the sw

itch contac

t w

ith th

e attache

d base

plate and the ma

gnet flat on the s

elected

surface. Continu

e w

ith step

5.

4.

Fit the blank

w

ith the smaller open

ing

(05372

-A) and t

h

e sw

itch contact into the

aluminium housing. Scre

w

the t

w

o

housings flat to the selected surface.

5.

Follow

ing installation, the contact must

be checked for its electrical function (e.g.

ohmmeter o

r circuit tester).

6.

Close the housing drill holes w

ith t

he

attached scre

w

covers (1-4

).

7.

Connect the doo

r contacts to the other

components (e.g

. alarm panel).

Important:

The magnet

loses some of its field strength if

exposed to inten

se heat or shock. This can

also happen if it is placed near an

other

magnet and like poles are placed together.

T

echnical dat

a:

Case mater

ial:

Aluminium (

die-

cast)

Cable length:

1.2 m (LI

Y

Y

4

x0.

14 mm²)

Sw

itching

po

w

er ma

x.:

200 V DC, 1 A, 1

0 W

Max. distance

D (metal):

14 mm

Max. distance

D (non

-metal):

21mm

Protection class:

IP 65

Oper

ating

temperatu

re:

-25°C t

o +55°C

VdS data:

Class B; G19159

0

Descripti

on g

é

néra

le :

Au sein de sy

stè

m

es avertisseurs de dange

rs,

ce robuste conta

ct magnétique (N

C) en alu est

utilisé pour la détection d’ouverture dans le

cadre de la surve

illance de portes, de portails,

de boîtiers, de fe

nêtres, etc. La co

mmande de

sy

stèmes de vid

éosurveillance est également

possible. Les diff

érents boîtiers d

u contact

magnétique et d

e l’aimant permet

tent une

adaptation optim

ale à l’objet à protéger.

Avantag

es du

contact magn

é

tique :

Montage simple

Montage sur un

matériau quelcon

que,

notamment les constructions métalliques

Très résistant à l’usure

Ecarts de commutation important

s

Très résistant au

x influences ambiantes

Faible démagnéti

sation

Utilisable à l

’ex

térieur grâce à

IP6

5 et une

résistance au froid et au chaud

Montag

e :

1.

Déterminez le site de montage

et

utilisez

le boîtier alu en t

ant que gaba

rit d

e

perçage. Veillez à ce que les deux

composants soie

nt para

llèles et per

cez les

trous. Utilisez uni

quement des vis non

ferroma

gnétique

s.

2.

Si vous utilisez

une gaine de p

rot

ection du

fil de liaison, continuez à l'étape 3,

si vous

n'en utilisez pas poursuivez à l'étape 4.

3.

Mettez le capuchon doté de l'o

uverture la

plus grande (0

53

72) et le contact

de

commutation dan

s le boîtier en aluminium.

Vissez

le boîtier du contact à commutation

et la cale fournie ainsi que l'aimant sur la

surface plane sélectionnée. Conti

nuez à

l’étape 5.

4.

Mettez le capuchon doté de l'o

uverture la

plus petite (0537

2 A) et le contact de

commutation dan

s le boîtier en

aluminium. Visse

z les deux boîtier

s sur la

surface plane sélectionnée.

5.

A l’issue du montage, il convient de

vérifier le fonctionnement électriq

ue du

contact (par e

x.

à l’aide d’un ohmmètre

ou d’un appar

eil de test de la continuité).

6.

Fermez les trous

à l'aide des capuchons

de vis fournis (1 à 4).

7.

Raccordez le détecteur d’ouvertur

e aux

autres composan

ts (la centrale, pa

r ex.

).

Attention :

L'intensité du champ de l'aimant

diminue en

présence de tem

pératur

es très élevées ou de

vibrations. Ceci peut également se

produire s’il

est déplacé à pro

ximité d’un autre

aimant et à

l’approche d’un p

ole identique.

Fi

ch

e te

ch

ni

que

:

Boîtier:

aluminium (moulé sous

pression)

Longueur

de câble:

1,2m (LI

Y

Y

4

x0,

14 mm²)

Puissance de

commutation ma

xi.:

200V CC, 1 A, 1

0 W

Distance maxi. D

(métal) :

14 mm

Distance maxi. D

(autre q

ue du mé

tal):

21 mm

Indice de protection:

IP 65

Tempér

ature d

e

fonctionnement:

25°C à +55

°C

Caractéristiques

VdS:

classe B; G191590

Abmes

sung

en / Dimensions / Dimensions

Ansc

hlüsse

/ Connec

tion

s / Raccor

d

em

ents

Advertising