ABUS FU7300 Potential-free glass breakage detector User Manual

Installationsanleitung, Installation guide

Advertising
background image

FU7300W / FU7300B

GBM7300W / GBM7300B

Installationsanleitung

Potentialfreier Glasbruchmelder

Allgemeine Beschreibung
Dieser Glasbruchmelder wird zur Überwachung von Fenstern, Glasvitrinen usw. in Alarmanlagen eingesetzt. Der Glasbruchmelder arbeitet mit
einem Piezoelement, welches auf die beim Glasbruch entstehenden Frequenzen abgestimmt ist. Eine Spannungsversorgung des
Glasbruchmelders ist nicht erforderlich, daher ist dieser Melder sogar in Kombination mit Funkkontaktsendern geeignet. Der Einsatz ist auf jeder
Art von Glas möglich. Zur Vermeidung von Täuschungsalarmen ist jedoch von einem Einsatz auf Einfachverglasungen abzusehen. Aufgrund der
unebenen Glasoberfläche ist eine Überwachung von Strukturglas nicht möglich. Der maximale Überwachungsradius beträgt bis zu zwei Meter.

Montage
Die Montage des Glasbruchmelders erfolgt im Abstand von 20

– 50 mm zum Rahmen auf die glatte Innenscheibe. Der

Melder wird dabei mit Hilfe eines dafür geeigneten Klebers auf die vorher mit Alkohol (z.B. Spiritus oder Methylalkohol)
gereinigte Glasscheibe geklebt. Für die Montage geeignete Kleber sind z.B. das Glas-, Metall-Klebeset der Firma
LOCTITE oder der Sekundenkleber UHU blitzschnell MINI. Hierbei ist unbedingt die Herstelleranleitung zu beachten!


Die Montage sollte dabei stets so erfolgen, dass ein Ablösen des Melders von der Scheibe visuell
bemerkbar ist. Achten Sie bei der Montage des Glasbruchmelders auf Fenstern und Türen darauf,
dass das Kabel zum Drehpunkt des Fensters läuft. Beachten Sie dabei, dass das Kabel des
Glasbruchmelders beim Öffnen des Fensters nicht mechanisch beansprucht oder gequetscht wird.

Zusatzinformation Sekundenkleber

Verarbeitung: Klebeflächen müssen passgenau, trocken, staub- und fettfrei sein. Kompletten
Verschluss fest auf die Tube drehen, damit die Frische-Membran durchstoßen wird. Zum
Gebrauch nur noch die obere Kappe abschrauben. Klebstoff einseitig dünn auf die Unterseite
des Glasbruchmelders auftragen und den Melder sofort an der dafür vorgesehenen Stelle auf
die Glasscheibe pressen. Nach einigen Sekunden ist der Kleber ausgehärtet.

Warnhinweise: Cyanacrylat. Gefahr! Klebt innerhalb von Sekunden Haut und
Augenlieder zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Reizt die Augen, die
Atmungsorgane und die Haut. Dampf nicht einatmen. Berührung mit den Augen und der Haut
vermeiden. Bei Berührung mit den Augen sofort mit Wasser ausspülen und Arzt konsultieren.
Reinigungshinweise: Hautverklebungen längere Zeit in lauwarmem Seifenwasser einweichen und
vorsichtig ohne Gewalt lösen. Danach Haut einfetten.

Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller (ABUS

www.abus.com) h

interlegt. │ Technische

Änderungen vorbehalten.

│ Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.



Installation guide

Potential-free glass breakage detector

General description
This glass breakage sensor is used for monitoring windows, glass cabinets, etc., in alarm equipment. The glass breakage sensor functions with a
piezo element tuned to frequencies caused by breaking glass. The glass breakage sensor requires no electrical supply, which makes it suitable for
use in combination with radio-contact transmitters. It can be used on all types of glass. However, to avoid false alarms, it should not be used on
single glazing. The maximum monitoring radius is up to two metres.

Installation
The glass break detector should be fitted on a flat inner pane between 20 mm and 50 mm from the frame. Using a
suitable adhesive, stick the detector onto the glass pane after cleaning the glass with alcohol (e.g. white spirit or methyl
alcohol). Suitable adhesives for mounting are, for example, the glass and metal adhesive set from LOCTITE or UHU
MINI instant glue. Please always observe the manufacturer

’s instructions!


It should be installed so that you can see immediately if it is removed from the glass.When
fitting the sensor to a window or door, make sure that the cable is connected via the turning-
point (hinge). Make sure that the sensor cable cannot be damaged or squashed when the
window is opened.

Additional information on instant glue

Procedure: Surfaces must be an exact fit, dry and free of dust and grease. Twist the lid on the
tube fully so that the seal is broken. Just unscrew the top part of the lid to use. Apply a thin
layer of glue to the bottom of the glass break detector and immediately press the detector onto
the intended place on the glass pane. The glue sets after a few seconds.

Warning: Cyanoacrylate. Caution! Bonds skin and eyes in seconds. Keep out
of reach of children. Irritates eyes, respiratory system and skin. Do not inhale.
Avoid contact with eyes and skin. In the case of contact with eyes, rinse with water immediately and
consult a doctor.

Tips for removing: Soak the affected area in lukewarm soapy water for a long time and pry it off the
skin gently. Apply moisturizing cream to the skin afterwards.


Disposal
Devices with this marking should not be put in the household garbage. Dispose of the product at the end of
its lifetime according to the applicable regulations.


This product complies with current domestic and European regulations. The conformity has
been verified, the corresponding declarations and documentation are on file at the manufacturer
(ABUS

www.abus.com). We reserve the right to make technical modifications. We cannot be

held liable for incorrect information or printing errors.

Funktionsprinzip

DE

Technische Daten

• Abmessungen: 18x18x9 mm (HxBxT)
• Gewicht: 41 g
• Temperaturbereich: -15° C bis +50° C
• max. Schaltspannung: 15 V DC
• max. Schaltstrom: 15 mA
• Betriebsspannung: keine

selbst-

stromversorgt durch Piezoelement bei
Alarm

UK

How it works

Technical data

• Temperature range: -15° C to +50° C
• max. switching voltage: 15 V DC
• max. switching current: 15 mA
• operating voltage: none – own current
provided by piezo element in case of
alarm

• Dimensions: 18x18x9 mm (HxBxD)
• Weight: 41 g

Irritant

Advertising