ABUS FU8130 Secvest 2WAY wireless additional door lock with rotary knob User Manual

ABUS For Home

Advertising
background image

D

Montage und Bedienungsanleitung für ABUS Tür-Zusatzschloss 7010, 7025, 7030, 7035

G

Fitting and Operating Instructions for ABUS Additional Door Locks 7010, 7025, 7030, 7035

ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit

www.abus.com

D

Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2010

G

Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2010

Abb./fig./schéma/afb./ill. 4

Abb./fig./schéma/afb./ill. 5

Abb./fig./schéma/afb./ill. 7

Abb./fig./schéma/afb./ill. 6

Abb./fig./schéma/afb./ill. 8

Abb./fig./schéma/afb./ill. 12

Abb./fig./schéma/afb./ill. 15

Abb./fig./schéma/afb./ill. 18

Abb./fig./schéma/afb./ill. 19

Abb./fig./schéma/afb./ill. 20

Abb./fig./schéma/afb./ill. 16

Abb./fig./schéma/afb./ill. 17

Abb./fig./schéma/afb./ill. 13

Abb./fig./schéma/afb./ill. 14

Abb./fig./schéma/afb./ill. 9

Abb./fig./schéma/afb./ill. 10

Abb./fig./schéma

afb./ill. 11

2

1

3

3

1

1

2

A

A

1

2

2 x

M6 x 40 mm

2 x

M6 x 25 mm

4 x

5,5 x 50 mm

2 x

M6 x 16 mm

2 x

10 x 120 mm

Abb./fig./schéma

afb./ill. 1

Abb./fig./schéma

afb./ill. 2

Abb./fig./schéma

afb./ill. 3

60/72 mm

103 mm

35
mm

1

2

1

4

B

C

D

C

C

C

4 x

5,5 x 50 mm

F

E

3 – 5 mm

D

Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:

I. Allgemeine Hinweise

III. Packungsinhalt

V. Montageanleitung

II. Einsatzmöglichkeit

IV. Werkzeugbedarf

VI. Bedienung

I. Allgemeine Hinweise

ABUS-Tür-Zusatzschlösser geben zusätzlichen Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in Räume, werden auf der Griffseite montiert und eignen sich

für nach innen öffnende, einflügelige Türen. Mit dieser Montage- und Bedienunsanleitung können nicht alle Anwendungsmöglichkeiten angesprochen

werden. Fragen Sie ggf. auch den Fachmann in Ihrer Nähe.

Die optimale Schutzwirkung wird erreicht, wenn entsprechend dieser Montage- und Bedienungsanleitung vorgegangen wird. Die Befestigungs-

schrauben sollen zur Vermeidung von Überdrehung mit einem entsprechenden Werkzeug von Hand festgezogen werden. Ausschließlich ABUS-

Befestigungsmaterial verwenden.

Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der

Hersteller keine Haftung!

Dieses Produkt darf nicht im Bereich von Notausgängen eingesetzt werden.

VdS Anerkennung

Die VdS Anerkennung gilt nur mit der Verwendung eines VdS Klasse Home oder höher anerkanntem Türzylinder.

Die Tür-Zusatzschlösser 7010, 7025 mit VdS Anerkennung sind unter der Nummer M 110346 VdS registriert.

II. Einsatzmöglichkeit

ABUS Tür-Zusatzschlösser eignen sich für nach innen öffnende Falz- und Stumpftüren, DIN-rechts oder DIN-links angeschlagen (Abb. 1), für Falz-

stärken von 0 bis 29 mm und Türstärken von 38 bis 90 mm. Das Dornmaß kann 60 oder 72 mm sein (Abb. 3). Werksseitig ist die Einstellung 72 mm

und DIN-rechts.

Bei stabilen Türen ist die Montageposition entweder unter- oder oberhalb des Einsteckschlosses (Abb. 2). Bei weniger stabilen Türen oder bei erhöhten

Sicherheitsanforderungen empfiehlt sich die Montage von 2 Stück. Es wird dann eines unter- und eines oberhalb des Einsteckschlosses montiert

(Abb. 2). Bitte darauf achten, dass eine bequeme Bedienung möglich ist.

Um den Außenzylinder zusätzlich gegen Angriffe und Manipulationen zu schützen empfehlen wir den Einsatz der Panzerplatte PZS 4060.

III. Packungsinhalt

1. 1 Stück Schlosskasten

5. 1 Set Kunststoffunterlagen für Schließkasten (1 x 8, 1 x 4, 1 x 2, 1 x 1 mm)

2. 1 Drehknopf zum Austausch (7010 + 7030)

6. 1 Zylinderset (1 Zylinder mit 3 Schlüsseln, 1 Schutzrosette)

3. 1 Stück Schließkasten (7030 + 7035 mit Sperrbügel) 7. 1 Satz Befestigungsschrauben

4. 1 Stück Grundplatte für Schließkasten (14 mm)

IV. Werkzeugbedarf

• Kreuzschlitzschraubendreher

• Lochfräse oder -säge Ø von 34 – 37 mm

• Bohrmaschine

• Bohrer Ø 13 mm für Zylinderloch

• Wasserwaage, Metermaß

• Diverse Metallbohrer (auch bei Holz verwendbar)

• Reißnadel oder ähnliches

• Eventuell Seegeringzange

Bohrtabelle

für Schrauben

in Holz und Kunststoff

in Alu und Kunststoff

Ø

ohne

Metalleinlage Bohrer Ø

mit

Metalleinlage Bohrer Ø

5,5 mm

4,0 mm

4,5 mm

4,8 mm

3,5 mm

3,5 mm

V. Montageanleitung

Wichtige Hinweise:

• Vor der Montage bitte die Einstellung der Tür überprüfen. Es ist sicherzustellen, dass sich die Tür einwandfrei öffnen und schließen lässt.

• Bitte überprüfen, ob das angegebene Mindestmaß an der Tür vorhanden ist (Abb. 3).

• Die Bohrlochtiefen bzw. die Schraubenlängen müssen auf die örtlichen Gegebenheiten abgestimmt werden.

• Austreten des Bohrers bzw. der Schrauben auf der Rückseite vermeiden. Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die vorhandenen Schrauben kürzen.

• Beim Bohren keine beweglichen Teile oder Dichtungen beschädigen.

• Schließrichtung DIN-rechts oder DIN-links ermitteln (eventuell umstellen).

• Dornmaß 60 oder 72 mm festlegen (eventuell umstellen).

Vor der Montage

Schließrichtung umstellen

(bei Bedarf)

Die Schließrichtung ist für DIN-rechte Türen vormontiert. Falls die Schließrichtung für DIN-linke Türen geändert werden soll, muss der Riegel wie folgt

umgelegt werden:

1. Schraube (1) herausdrehen und Antriebselement (2) abnehmen (7010, 7030) (Abb. 4).

2. Riegelwerk (3) hinten anheben, herausziehen (7010 – 7035).

3. Riegelwerk um 180° drehen und sinngemäß wieder einsetzen (7010 – 7035)

4. Antriebselement (2) aufsetzen und mit Schraube (1) festdrehen (7010, 7030) (Abb. 5).

Sperrbügel umstellen von DIN-rechts auf DIN-links

(bei Bedarf)

Der Sperrbügel ist für DIN-rechte Türen vormontiert. Bei DIN-linken Türen muss der Sperrbügel wie folgt umgelegt werden:

1. Sicherungsblech (1) mit Schraubendreher lösen (Abb. 6).

2. Haltebolzen (2) mit O-Ring (3) herausnehmen, Sperrbügel (4) mit Haltebolzen (2) und mit O-Ring (3) sinngemäß an der gegenüber liegenden

Bohrung einsetzen.

3. Sicherungsblech (1) aufstecken (Abb. 7).

Dornmaß umstellen

(optional)

Das Dornmaß beträgt 72 mm und kann auf 60 mm umgestellt werden.

Achtung: richtige Schablone für das spätere Bohren bereitlegen

1. Riegelwerk entnehmen (siehe Umstellung der Schließrichtung).

2. Seegering (1) lösen (Abb. 8).

3. Mitnehmereinsatz (2) umsetzen.

4. Seegering (1) befestigen (Abb. 9).

5. Riegelwerk einsetzen (siehe Umstellung der Schließrichtung).

Drehknopf wechseln bei 7010 oder 7030

(optional)

Zur individuellen optimalen Bedienung kann der Drehknopf gewechselt werden.

1. Rastfeder (1) am Drehknopf lösen (Abb. 10).

2. Drehknopf austauschen.

3. Rastfeder (1) am Drehknopf fixieren.

Montage

Schließkasten auf dem Türrahmen

Bei Falztüren

1. Bei geschlossener Tür in gewünschter Höhe an der Türkante eine Bleistiftlinie ziehen (Abb. 11). Tür öffnen, Schablone für Schließkästen „Falztür“

an die Bleistiftlinie anlegen. 4 der 6 Löcher (A) (Abb. 12) zur optimal geeigneten Befestigung auswählen, anzeichnen und vorbohren (siehe Bohr-

tabelle. Grundplatte für Schließkasten mit Kunststoffunterlagen unterfüttern, bis Grundplatte/Unterlagenpaket bündig mit der Türoberfläche

abschließt.

2. Grundplatte und Unterlagen mit 4 Schrauben 5,5 x 50 mm an den vorgebohrten Punkten anschrauben (Abb. 12). Zusätzlich besteht die Möglich-

keit, zur Mauerverankerung zwei Rahmendübel Ø 10 x 120 mm einzusetzen. Die Dübellöcher (B) (Abb. 13) schräg durch die Grundplatte des

Schließkastens bohren Ø 10 mm, Dübel einsetzen und Schraube fest eindrehen (Abb. 13).

3.1 Zusatzschlösser 7010, 7025

Schließblech mit den Schrauben M6 x16 mm (selbstschneidend) auf der Grundplatte befestigen.

3.2 Zusatzschlösser 7030, 7035

Schließblech mit Sperrbügel mit den Schrauben M6 x 40 mm (selbstschneidend) auf der Grundplatte befestigen.

Bei Stumpftüren

7010, 7025

Schablone für „Stumpftür“ (7010, 7025) in gewünschter Höhe an die Kante des Türrahmens anlegen. Löcher (C) (Abb. 16) anzeichnen und vorbohren

(siehe Bohrtabelle). Schließblech mit 4 Schrauben 5,5 x 50 mm an den vorgebohrten Punkten anschrauben (Abb. 16). Zusätzlich besteht die Möglich-

keit, zur Mauerverankerung einen Rahmendübel Ø 10 x 120 mm einzusetzen. Das Dübelloch (D) (Abb. 16) schräg durch das Schließblech bohren

Ø 10 mm, Dübel einsetzen und Schraube fest eindrehen.

7030, 7035

Schablone für „Stumpftür“ (7030, 7035) in gewünschter Höhe an die Kante des Türrahmens anlegen. Löcher (E) (Abb. 17) anzeichnen und vorbohren

(siehe Bohrtabelle). Schließblech mit 2 Senkkopfschrauben 5,5 x 60 mm an den vorgebohrten Punkten anschrauben (Abb. 17).

Zusätzlich besteht die Möglichkeit, zur Mauerverankerung einen Rahmendübel Ø 10 x 120 mm einzusetzen. Das Dübelloch (F) (Abb. 17) schräg durch

das Schließblech bohren Ø 10 mm, Dübel einsetzen und Schraube fest eindrehen.

Schlosskasten

1. Bei geschlossener Tür den Schablonenausschnitt (Achtung: richtige Schablone) an die Türkante anlegen und zum Schließkasten mittig ausrichten.

Die 2 Bohrungen (M), die Bohrung Ø 13 mm und die Bohrung Ø 34 –37 mm (G und H = Türscharnier rechts, K und L = Türscharnier links), auf der

Tür anzeichnen.

2. Die 2 Befestigungslöcher (M) mit Ø 3 mm vorbohren, nicht durchbohren, ggf. mit Bohranschlag arbeiten. Für das Loch Ø 13 mm und das Zylinder-

loch Ø 34 –37 mm Ø 3 mm durch die Tür bohren. Dann zuerst das Loch Ø 13 mm und dann das Zylinderloch mit der Lochsäge/-fräse Ø 34 –37 mm

von der Innen- und Außenseite des Türblattes zur Mitte hin aufbohren (Beidseitig sauberer Ausschnitt).

3. Zylinder in Rosette einsetzen und mit 2 Schrauben M6 x 25 mm befestigen (Abb. 18). Von außen in das Zylinderloch einstecken und die Mit-

nehmerstange so kürzen, sodass diese 3 –5 mm aus der Türinnenseite heraussteht (Abb. 19).

4. Der Mitnehmerstift des Schlosskastens (Abb. 8/9) zeigt nach unten. Riegelwerk hinten anheben und Riegel ganz nach vorne schieben. Schloss-

kasten und Zylinder so zusammenführen, dass die Mitnehmerstange des Zylinders in den Schlitz des Mitnehmereinsatzes fasst (Abb. 20). Schloss-

kasten und Zylinder mit Senkkopfschrauben M6 x 27 mm (Türblätter 38 – 42 mm) verschrauben. Bei stärkeren Türblättern Schraube M6 x 80 mm

kürzen (Türblattstärke – 13 mm). Im Falzbereich mit 2 Schrauben Ø 4,8 x 16 mm verschrauben. Riegel komplett zurückschließen.

5. Zur Montage der Versionen 7010 E oder 7025 E siehe beiliegende separate Montageanleitung.

6. Abdeckhaube des Schlosskastens hinten einhängen, andrücken und mit Schrauben M6 x 8 mm befestigen.

Funktion des Tür-Zusatzschlosses von innen und außen überprüfen und ggf. korrigieren.

Abdeckhaube des Schließkastens aufdrücken (Abb. 14 + 15).

VI. Bedienung

Von außen per Schlüssel, von innen mit Drehknopf (7010, 7030) oder Schlüssel (7025, 7035). Zur totalen Verriegelung von außen 2 volle Umdrehun-

gen, von innen 1 volle Umdrehung schließen.

Sperrbügelfunktion (7030, 7035):

Von außen 1 volle Umdrehung, von innen ½ Umdrehung schließen, die Tür kann spaltbreit geöffnet werden. Zum Öffnen der Tür Sperrbügel anheben,

Tür schließen, Riegel ganz zurückschließen.

Tipp:

Ihr ABUS Tür-Zusatzschloss ist wartungsfrei und sollte mit keinem scharfen Putzmittel gereinigt werden. Es wird empfohlen, den Zylinder mit

ABUS Pflege-Spray PS 88 zu behandeln.

G

These instructions are organised in the following sections:

I. General guidance

III. Pack contents

V. Fitting instructions

II. Where to use

IV. Tools

VI. Operating

I. General guidance

ABUS Additional Door Locks give extra protection against unauthorised access to rooms, are mounted on the handle side and are suitable

for single-blade doors that open inwards. These fitting instructions cannot cover every single possible use: if in doubt ask your local dealer.

The best possible protection is achieved if you proceed in accordance with these fitting and operating instructions.

The fastening screws should be tightened manually with an appropriate tool to prevent excessive turning. Use only ABUS fastening materials.

The manufacturer accepts no liability for any injuries or damage caused by fitting and/or improper handling!

This product should not be used in the vicinity of emergency exits.

Approval by VdS Schadenverhütung GmbH

VdS approval only applies if a VdS-approved ‘home’ class (or higher) door cylinder is used.

Additional Door Locks 7010, 7025 which are VdS approved are registered under VdS number M 110346.

II. Where to use

The additional door lock is suitable for folding and flush doors that open inwards, DIN-right and DIN-left mounted (fig. 1).

Folding doors from 0 to 29 mm thick and door thicknesses of 38 to 90 mm. The backset can be 60 or 72 mm (fig. 3).

Ex works it is set to 72 mm and DIN-right.

With sturdy doors the fitting position is either below or above the mortise lock (fig. 2). With less sturdy doors or if higher standards of security

are required we recommend that you fit 2 units, i.e. one below and one above the mortise lock (fig. 2). Make sure that it is easy to operate.

In order to additionally protect the rim cylinder against attacks and manipulation, we recommend the use of armoured plate PZS 4060.

III. Pack contents

1. 1 pc. lock case

5. 1 set of plastic washers for the striking plate (1 x 8, 1 x 4, 1 x 2, 1 x 1 mm)

2. 1 knob for the interchange (7010 + 7030)

6. 1 cylinder set (1 cylinder with 3 keys, 1 escutcheon plate)

3. 1 pc. striking plate (7030 + 7035 with a door guard) 7. 1 set of fastening screws

4. 1 pc. base plate for the striking plate (14 mm)

IV. Tools required

• Phillips head screw driver

• Hole cutter or saw (Ø 34 – 37 mm

• Drill

• Drill (Ø 13 mm) for the cylinder hole

• Spirit level, tape measure

• Various metal drills (also for use with wood)

• Scriber or similar

• Possible need for Seeger pliers

Drilling table

for screws

in wood and plastic

in aluminium and plastic

Ø

without

a metal inset Ø

with

a metal insert Ø

5.5 mm

4.0 mm

4.5 mm

4.8 mm

3.5 mm

3.5 mm

V. Fitting instructions

Important information:

• Before fitting, check the door positioning. Make sure that the door can be opened and closed without problem.

• Check by measuring that your door has the minimum measurement indicated (fig. 3).

• The depths of the drill-holes/screw lengths have to be adjusted to local conditions.

• Avoid the drill or screw protruding from the back. If necessary work with a drill depth-stop or cut off the screws you have.

• Do not damage movable parts or seals when drilling.

• Work out the locking direction DIN-right or DIN-left (change if necessary).

• Determine the backset 60 or 72 mm (change if necessary).

Before fitting

Changing the locking direction

(if needed)

The locking direction is pre-installed for DIN-right doors. If the locking direction is to be changed for DIN-left doors, the bolt has to be moved as follows:

1. Unscrew the screw (1) and detach the drive unit (2) (7010, 7030) (fig. 4).

2. Detach the bolt (3) at the back, pull out (7010 – 7035).

3. Rotate the bolt 180° and correspondingly, put it back in again (7010 – 7035).

4. Attach the drive unit (2) and screw tight with the screw (1) (7010, 7030) (fig. 5).

Changing the door guard from DIN-right to DIN-left

(if needed)

The door guard is pre-installed for DIN-right doors. In the case of DIN-left doors, the door guard has to be changed as follows:

1. Loosen the safety plate (1) with a screwdriver (fig. 6).

2. Take out the retaining pin (2) with the O-ring (3). Correspondingly, insert the door guard (4) with the retaining pin (2) und O-ring (3)

on the drill hole opposite.

3. Fit the safety plate (1) (fig. 7).

Changing the backset

(optional)

The backset is 72 mm and can be changed to 60 mm.

Caution: Get the correct template ready for later drilling

1. Remove the locking unit (see ‘Changing the locking direction’)

2. Loosen the Seeger ring (fig. 8).

3. Engage the drive insert (2).

4. Fasten the Seeger ring (fig. 9).

5. Insert the locking unit (see ‘Changing the locking direction’)

Exchanging the knob in the case of 7010 or 7030

(optional)

The knob can be exchanged for individual optimum operation.

1. Loosen the catch spring (1) on the knob (fig. 10).

2. Change the knob

3. Fix the catch spring (1) on the knob.

Fitting

Striking plate on the door frame

For rebated doors

1. With the door closed draw a pencil line at the desired height on the edge of the door (fig. 11). Open the door and place the template for

striking plates “Rebated Door D” on the pencil line. Select 4 of the 6 holes A (fig. 12) for optimum (suitable) fastening, mark and pre-drill

(see ‘Drilling table’). Underlay the base plate for the striking plate with plastic washers until the base plate/support package ends flush

with the door surface.

2. Screw on the base plate and washers with 4 screws 5.5 x 50 mm to the pre-drilled points (fig. 12). In addition, for anchoring the wall,

there is the option of using two dowels Ø 10 x 120 mm. Drill the dowel holes B (fig. 13) at a diagonal angle through the base plate of the

striking plate Ø 10 mm, insert the dowels and tighten the screw (fig. 13).

3.1 Additional locks 7010, 7025

Fasten the strike to the base plate using the screws M6 x 16 mm (self-cutting).

3.2 Additional locks 7030, 7035

Fasten the strike and door guard to the base plate using the screws M6 x 40 (self-cutting).

For flush doors

7010, 7025

Place template for the ‘Flush door’ (7010, 7025) at the desired height on the edge of the door frame. Mark holes C (fig. 16) and pre-drill

(see ‘Drilling table’). Using 4 screws, 5.5 x 50 mm, screw on the strike to the pre-drilled points (fig. 16). In addition, for anchoring the wall,

there is the option of using a dowel Ø 10 x 120 mm. Drill dowel hole D (fig. 16) diagonally through the strike Ø 10 mm, insert the dowel and tighten

the screw. Press down the cover (fig. 16).

7030, 7035

Place template for the ‘Flush door’ (7030, 7035) at the desired height on the edge of the door frame. Mark holes E (fig. 17) and pre-drill

(see ‘Drilling table’). Using 2 counter sunk screws 5.5 x 60 mm, screw on the strike to the pre-drilled points (fig. 17). In addition, for anchoring

the wall, there is the option of using a dowel Ø 10 x 120 mm. Drill dowel hole F (fig. 17) diagonally through the strike Ø 10 mm, insert the dowel

and tighten the screw. Press down the cover (fig. 17).

Lock case

1. With the door closed, place the template section (Caution: make sure you have the right template) on the door edge and position centered

to the strike. Mark the 2 drill holes (M), drill hole Ø 13 mm and the drill hole Ø 34 –37 mm, (G and H = right door hinge, K and L = left door hinge)

on the door.

2. Pre-drill the two 2 fastening holes (M) with a Ø of 3 mm. Do not drill right through. if necessary work using a drill arrester. For the Ø 13 mm hole

and the Ø 34 –37 mm Ø 3 mm cylinder hole, drill through the door. Then using the hole cutter or saw (Ø 34 –37 mm), first of all drill out the

Ø 13 mm from the inside and outside of the door leaf to the centre, (a clean cutout on both sides).

3. Insert the cylinder into the escutcheon and fasten using 2 cylinder head screws M6 x 25 mm (fig. 18). Insert into the cylinder hole from the outside

and shorten the engaging rod in such a way that it sticks out the internal side of the door by 3 –5 mm (fig. 19).

4. The engaging rod of the lock case (fig. 8/9) points downwards. Lift the locking unit backwards and fully slide the bolt forwards.

Bring the lock case and cylinder together in such a way that the engaging rod of the cylinder catches in the engaging rod’s slot (fig. 20).

Screw the lock case and the cylinder using the counter sunk screws M6 x 27 mm (door leaves 38 – 42 mm). In the case of thick door leaves,

shorten screw M6 x 80 mm (door leaf thickness –13 mm). Screw in rebated areas using 2 screws Ø 4.8 x 16 mm. Fully retract the bolt.

5. For installing versions 7010 E or 7025 E, see the separately enclosed installation instructions.

6. Mount the body cover of the lock case at the rear, press on and screw using M6 x 8 mm screws.

Check the functionality of the additional door lock from the inside and outside and as the case may be, correct it.

Press down the cover of the lock case (figs. 14 + 15).

VI. Operating

From the outside, lock with a key. From the inside, lock with a thumbturn button (7010, 7030) or a key (7025, 7035). In order to dead bolt the lock,

fully turn the cylinder twice (from the outside), once (from the inside).

Door guard function (7030, 7035):

To lock: 1 full turn (from the outside), ½ a turn (from the inside). The door can be opened so that it is slightly ajar. In order to open the door,

lift the door guard. To lock the door, fully retract the bolt.

Tipp:

Your ABUS additional door lock does not need servicing. It should not be cleaned with caustic/abrasive cleaning agents.

It is recommended that you treat the cylinder with ABUS P88 lubricant spray.

390325

1

1/1

0

MoAnLtg_7010-7035.indd 1

28.10.10 07:51

Advertising
This manual is related to the following products: