Baldwin Longview Handleset User Manual

Page 2

Advertising
background image

Ces étapes vous montrent comment passer de la clé de verrouillage actuelle à une nouvelle
clé de fonctionnement de la serrure. Pour les nouveaux achats, la clé actuelle est celle qui se
trouvait dans la boîte au moment de l'achat de l'ensemble serrure et accessoires.
Veillez à installer le produit sur la porte d'abord. En outre, ces étapes devraient être suivies
tandis que la porte est ouverte.
Ces instructions illustrent un pêne dormant aux fins de démonstration, mais ces
instructions de mises à la clé SmartKey s'appliquent également aux ensembles serrure.

Los pasos a continuación describen cómo pasar de la llave actual utilizada para la puerta a
una llave nueva para operar la cerradura. En las compras nuevas, la llave actual es la que
recibió en la caja con la cerradura comprada.
Asegúrese de instalar primero el producto en la puerta. Además, estos pasos deben
llevarse a cabo mientras la puerta está abierta.
Estas instrucciones ilustran un cerrojo solo para fines de demostración pero estas instrucciones
para el cambio de llave SmartKey también pueden utilizarse para los juegos de manija.

Instructions d'installation/ Instrucciones de instalación

1. Tourner pour enregistrer la position
Gire para colocar en la posición de aprendizaje

47032 / 02

Copyright © 2011 Baldwin Hardware Corporation

vue de face
vista frontal

clé actuelle
llave actual

nouvelle clé
llave nueva

2a. Enfoncer complètement l'outil

Introduzca totalmente la herramienta

2b. Retirer l'outil

Retire la herramienta

2c. Retirer la clé actuelle

Retire la llave actual

mortaise
SmartKey

orificio para la
herramienta
SmartKey

mortaise SmartKey

orificio para la
herramienta SmartKey

l’outil

SmartKey

herramienta

SmartKey

l’outil
SmartKey

herramienta
SmartKey

insérer la clé actuelle
introduzca la llave actual

retirer la nouvelle clé une fois
l'opération terminée
cuando finalice, retire la nueva llave

faire tourner de 1/4 de

tour vers la droite

gire 1/4 de vuelta a

la derecha

faire tourner de 1/4 de

tour vers la gauche

gire 1/4 de vuelta a

la izquierda

position de départ
posición de inicio

enregistrement de la position
posición de aprendizaje

enregistrement de la position
posición de aprendizaje

position finale
posición final

2. Insérer et retirer l'outil SmartKey
Introduzca y retire la herramienta SmartKey

Avant de commencer/Antes de comenzar

Voir à ne pas faire pivoter

lors du déplacement.

Tenga cuidado de no girar
cuando la mueve.

Si la clé ne se retire pas, revenir à l'étape 2a.

Si no puede retirar la llave, regrese al paso 2a.

Insérer la nouvelle clé complètement.

Voir à ne pas faire pivoter lors de
l'insertion.

Introduzca totalmente la nueva llave.
Tenga cuidado de no hacerla girar
cuando la introduce.

3. Apprentissage de la nouvelle clé
Incorpore la llave nueva

AVERTISSEMENT: Le fabricant tient à vous aviser qu’aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou
peut être mis hors d’état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l’utilisation d’une autre entrée sur la propriété.
Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est
offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin d’augmenter la sécurité et de réduire le risque,
vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre professionnel de la sécurité.

ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí
mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por
otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento
para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un cerrajero capacitado
u otro profesional de seguridad.

www.baldwinhardware.com

• Service à la clientèle/ Servicio al cliente 1.800.437.7448

Advertising