Ab (x2) c (x4) d (x4) e – Baldwin Miami 18_24" Towel Bar" User Manual

Page 2

Advertising
background image

A

B (X2)

C (X4)

D (X4)

E

Wood Wall

Tablero de yeso

• Cloisons sèches

1/8" (3 mm)

Masonry/Tile Wall
Mur en maçonnerie ou carrelage sur mur
Pared de mampostería o azulejo en

mampostería

3/16" (4.8 mm)

Dry Wall

Cloisons sèches

• Tablero de yeso

3/16" (4.8 mm)

Parts in the Box • Pieces dans la boîte • Piezas en la caja

Tools Needed • Outils nécessaires • Herramientas necesarias

www.baldwinhardware.com

• Customer Service 1.800.437.7448

Towel Bar Installation Instructions

Instructions d’installation de barre à serviette

Instrucciones de instalación para toallero de barra

48765 / 01

Miami Collection

Collection Miami Colección Miami

Warranty Information
Limited Lifetime Mechanical Warranty – Baldwin warrants that each
Baldwin product shall be free from mechanical defects at the time
of delivery and for the lifetime of the product or as long as you own
your home.

Limited Finish Warranty – The finish on Baldwin products (excluding
Lifetime Finish and living finish products) is protected by a durable
topcoat designed to maintain the beauty and quality of the Baldwin
product. The Baldwin Limited Finish Warranty covers the original pur-
chaser for five years from date of purchase for interior use and one
year for exterior use.

Refer to www.baldwinhardware.com for a complete warranty statement.

Información Sobre la Garantía
Garantía Mecánica Limitada De Por Vida – Baldwin garantiza que
cualquier producto Baldwin estará libre de defectos mecánicos al
momento de su entrega y a lo largo de la vida útil del producto, o por
el tiempo que sea propietario de su casa.

Garantía limitada para el acabado – El acabado en los productos
Baldwin (excluye los productos con Lifetime Finish y acabado vivi-
ente) está protegido por un revestimiento superior diseñado para
conservar la belleza y calidad del producto Baldwin. La garantía lim-
itada para el acabado se le extiende al comprador original por cinco
años a partir de la fecha de compra para el uso en interiores y por un
año para el uso en exteriores.

Consulte www.baldwinhardware.com para ver el texto completo
de la garantía.

Information Sur La Garantie
Garantie mécanique limitée à vie – Baldwin garantit que chaque
produit Baldwin est exempt de tout défaut mécanique lors de sa
livraison et durant toute sa durée de vie ou pendant toute la période
où vous possédez votre domicile.

Garantie de fini limitée – Le fini des produits Baldwin (à l’exception
des produits Lifetime Finish et des finis vivants) est protégé par une
couche durable conçue pour conserver la beauté et la qualité du
produit Baldwin. La garantie Baldwin Limited Finish couvre l’acheteur
d’origine pendant cinq ans à partir de la date d’achat, pour un usage
intérieur, et un an pour un usage extérieur.

Consultez www.baldwinhardware.com pour une déclaration
de garantie complète.

Caring for your Baldwin Products
The Bath Collection accessories should be washed with warm and
soapy water and a soft cloth or sponge. Do not use abrasive cleaners
or cleaners containing bleach.

Entretien de vos produits Baldwin
Les accessoires de la Collection pour bain devraient être lavés à l’eau
tiède et au savon puis essuyés avec un linge doux ou une éponge. Évitez
d’utiliser des nettoyants abrasifs ou des produits javellisant.

Cuidado de sus productos Baldwin
Los accesorios de la Colección para cuarto de baño deben lavarse
con agua tibia enjabonada y limpiarse con un paño o esponja suave.
No use limpiadores abrasivos o que contengan blanqueador.

Drilling Instructions • Instructions de perçage • Instrucciones para taladrar

Dry Wall

Cloisons sèches

Tablero de yeso

Wood Wall

Tablero de yeso

Cloisons sèches

Masonry/Tile Wall

Mur en maçonnerie ou

carrelage sur mur

Pared de mampostería o

azulejo en mampostería

3/16"

5 mm

3/16"

4.8 mm

1/8"

4.8 mm

Tile Installation Tip:
Tile surface glazing may need to be broken to
help start drill bit.
Truc pour l’installation sur le carrelage:
Il peut s’avérer nécessaire de casser l’émail du
carrelage pour pouvoir amorcer le perçage.
Consejo de instalación para azulejo:
Es posible que haya que romper el acabado vidriado
del azulejo para ayudar a comenzar la perforación.

Advertising