Coupleur estampé, Installation du coupleur, Coupleurs boulons – Draw-Tite 22250 0101 STRAIGHT COUPLERS User Manual

Page 5: Advertissement

Advertising
background image

Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions

• Lisez, comprenez et suivez toutes instructions avant d’installer et d’utiliser ce produit. Ne permettez jamais à quelqu’un qui n’a pas lu les instructions

d’utiliser ce produit.

• Lisez, comprenez et suivez toutes instructions fournies par la manufacture du (des) produit(s) sur lequel ce produit sera installé.
• L’installation de ce produit doit se conformer aux instructions de montage ci-dessous
• Gardez ces instructions pour y référer dans le futur.

Ne suivant pas ces avertissements et les instructions peuvent résulter au dom-
mage de la propriété, des blessures sérieuses et/ou la mort.

ADVERTISSEMENT

• L’acheteur/le propriétaire doit assurer que le produit est installer d’après

ces instructions. L’acheteur/le propriétaire ne doit pas changer ou modifier
le produit.

• L’opérateur et les spectateurs ne doivent jamais placer les parties du corps

sous les portions de ce produit ou la charge qu’il supporte.

• Ne permettez pas aux enfants de jouer sur ou autour de ce produit ou sur la

charge qu’il supporte.

• Pesez votre remorque et la charge en surplus. Ne pas surpasser le

classement nominal de la masse de la remorque, le montage, le coupleur,
l’ancrage, le véhicule, la boule (incluant la charge).

• Utilisez seulement la bonne boule pour ce coupleur tel qu’indiqué sur le

coupleur. Si incertain, contactez Cequent Performance Products au

1-800-632-3290 ou www.cequentgroup.com.
• Sécurisez toujours la charge, le véhicule et la remorque (en bloquant les

roués) avant d’accrocher/décrocher le coupleur.

• Soyez de précaution quand vous découplez car la languette pourrait lever

soudainement à cause de la charge négative sur la languette.

• Après l’installation du montage et/ou le coupleur, si l’opération du coupleur

est diminuée, n’utilisez pas.

• Gardez la capsule de la boule et le mécanisme propre. Quand vous

stationnez ou remisez votre remorque, gardez le coupleur soulevé de la terre

pour empêcher que le sol et/ou autres objets ne s’accumulent pas dans la
capsule.

• Ne tracter pas si la boule n’est pas complètement placée et/ou si le coupleur

n’est pas fermé.

• Toutes soudures doivent être faites par un soudeur certifié AWS.
Avant de Tracter:
• Vérifiez le véhicule, le montage, l’ancrage, la boule et le coupleur pour des

signes d’usure ou de dommage et que la poignée du coupleur ouvre et
ferme facilement. Si le coupleur et/ou le montage est déformé ou
endommagé, remplacez complètement le coupleur et le montage.

• Remplacez les morceaux plies, brisés ou usés avant d’utiliser ce produit.
• Fermez et sécurisez le coupleur en assurant que la boule d’ancrage est

complètement dans la capsule pour la boule et et que le poignée ou le lo-
quet soit en position "fermé".

•Vérifiez la quincaillerie de la monture pour l’usure et serrez bien.

Remplacez la quincaillerie pliée, brisée ou usée.

• Assurez que les chaines de sécurité de la remorque sont bien connectées au

véhicule de tracter et la remorque d’après SAE J684.

• Assurez que les lumières de la remorque soient connectées et fonctionnent

bien.

F3484 (C-3267) 3/14-French

Avant de monter le coupleur confirmez qu’il n’y aura pas d’interférence par le véhicule de tracter, la languette, le sol et autres accessoires de monture
pendant l’immobilité ou en marche. Avant d’installer, vérifiez pour l’interférence dans les positions ouverte et fermée. Vérifiez pour l’interférence
encore après que l’installation est complete. Toutes soudures doivent être faites par un soudeur certifié AWS. Le coupleur doit est rigidement affixé
sur la remorque pour que le coupleur supporte sa charge maximale d’après SAE J684. Après l’installation, vérifiez que l’opération du coupleur n’a pas
été diminuée d’aucune façon. Ne pas utiliser le coupleur si son opération est diminuée.

Installation du coupleur

Attention: Ne pas suivre toutes instructions d’installation peut
résulter à l’échec du coupleur.

Imprimé en Chine

Coupleur estampé

Coupleurs boulons:

Languette droite

Dessin des boulons

Instructions pour boulons:
Assurez que l’arrêt interne du coupleur est contre le bout de la languette de la remorque pour être superposé au maximum.

Coupleurs languette droite: Pour coupleurs Classe 1, la méthode préférée est d’utiliser (4) boulons 3/8’’ à travers les trous du côté et serrez à 15-20
livres par pieds. (Voir dessin de boulon) Une autre méthode est d’utiliser (2) boulons niveau 5 de 3/8’’ et les écrous à verrou pourvue qu’ils peuvent être
serrés à au moins 20 livres par pieds sans la déformation excessive du coupleur ou de la languette de la remorque. Pour les coupleurs Classe 2, 3 & 4,
la méthode préférée est d’utiliser (4) boulons de ½’’ à travers les trous du côté et serrer à 30-35 livres par pieds. (Voir dessin de boulon). Une autre
méthode est d’utiliser (2) boulons niveau 5 de 1/2’’ et les écrous à verrou pourvue qu’ils peuvent être serrés à au moins 35 livres par pieds sans la défor-
mation excessive du coupleur ou de la languette de la remorque.

Coupleurs cadre A: Ce coupleur peut-être utilisé seulement avec les languettes de remorque 50 degrées. En utilisant tous les orifices de montage dans
le boitier du coupleur, attachez le coupleur aux languettes avec des boulons 1/2" degré 5 avec des écrous à encoches. Utilisez les joints situés sous les
tête d'écrou et écrou à encoches (Voir dessin de boulon). Serrér à au moins 35 livres par pieds sans la déformation excessive du coupleur ou de la lan-
guette de la remorque.

Après que l’installation est complète, vérifiez que l’opération du coupleur n’est pas diminuée. Ne pas utiliser le coupleur si son opération est diminuée.

Cadre A

Advertising