Français, Español – Draw-Tite 118579 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

OUTILS REQUIS:

Écarteur de panneau de garnisage, Tournevis à pointe

cruciforme, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille ou

clé 10 mm, Douille 1/4 po, Sonde de vérification

1. Ouvrir le hayon et enlever les assemblages de

feux arrière du véhicule. En commençant du côté

conducteur, utiliser une douille de 10 mm et dévisser

soigneusement les 2 vis de fixation du feu arrière.

En l’éloignant du véhicule, retirer délicatement

le logement du feu, en prenant soin de ne pas

briser les languettes d’alignement. Répéter du

côté passager

de

.

2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.

Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des

deux côtés, un point de branchement correspondant

aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce

connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes

de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des

connecteurs doivent être propres et dépourvues

de saleté

f

.

3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés,

avec les pattes de verrouillage en place.

4. Faire passer, de haut en bas, le faisceau

comprenant le fil vert et le connecteur plat à 4

voies dans l’ouverture derrière le feu arrière du

côté conducteur. Acheminer le faisceau plat 4 en

dessous et au centre du véhicule. aire passer le

faisceau comprenant le fil vert sous le véhicule,

puis vers le haut dans l’ouverture derrière le feu

arrière du côté passager.

AVERTISSEMENT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans

thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre

endroit susceptible de coincer ou endommager

les fils.

5. Répéter l’étape 3 du côté passager avec le connecteur

en T comprenant le fil vert.

6. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise

à la masse à proximité des connecteurs, du côté

conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil

blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas

percer de surfaces exposées.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible

g

, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune

(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible

au fil noir de calibre 12

h

.

AVERTISSEMENT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment

moteur, vers l’arrière du véhicule côté conducteur

i

. Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre

12 au fil d’alimentation rouge situé sur la boîte noire

du connecteur en T à l’aide du manchon connecteur

jaune (fourni).

AVERTISSEMENT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans

thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre

endroit susceptible de coincer ou endommager

les fils.

9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères

dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8.

AVERTISSEMENT

Tous les branchements doivent être terminés

pour que le faisceau de fils d’attelage de remorque

fonctionne correctement. Tester et vérifier

l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur

une remorque. Comme test initial, réinitialiser

le système électrique du véhicule en retirant

temporairement la clé du contact.

10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du

connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux

faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages

ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais

du connecteur en T à l’aide des attaches de câble

fournies, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de couper ou coincer les fils.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le module est monté de manière

à ce que le côté époxy du module soit pointé vers

le sol pour éviter des accumulations d’eau.

11. Remettre en place les logements des feux arrière,

en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le

logement et la carosserie.

12. Monter l’extrémité du connecteur plat 4 voies dans

un endroit accessible avec un support ou un coffret

de branchement (non inclus).

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou:

• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières: (5,6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

ESpaÑoL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Corte el removedor de paneles, Destornillador de

estrella, Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo

o llave de 10mm, Llave de tubo de 1/4”, Terminal

de prueba

1. Abra la puerta trasera para sacar las ensambladuras

de las luces traseras del vehículo. Empezando con

el costado del conductor, con una llave de tubos de

10mm, destornille con cuidado los dos tornillos que

sostienen la luz trasera en su lugar. Con cuidado,

apalanque el receptáculo lejos del vehículo tratando

de no quebrar las pestañas de alineación. Repita en

el lado del pasajero

de

.

2. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera

del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera

tendrá un punto de conexión en ambos lados, que

combina los extremos del conector en T. Separe este

conector, con cuidado de no romper las pestañas de

bloqueo. Todas las superficies del conector deben

estar limpias y libres de suciedad

f

.

3. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas

de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén

completamente insertados con las pestañas de

bloqueo en su lugar.

4. Dirija el arnés que contiene el cable verde y el

conector plano de 4 cables por la abertura detrás

de la luz trasera del costado del conductor. Dirija el

arnés plano de 4 vías por debajo y hacia el centro del

vehículo. Dirija el arnés que contiene el cable verde

por debajo del vehículo y a través de la abertura

detrás de la luz trasera del costado del pasajero.

ADVERTENCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier

tubería caliente, protectores de calor, el tanque

de combustible o cualquier otro punto que podría

pellizcar o romper el cable.

5. Repita el paso 3 en el costado del pasajero usando

el conector en T que contiene el cable verde.

6. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra

en el costado del conductor cerca a los conectores.

Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco

con el ojete usando el tornillo que se suministra.

No perfore ninguna superficie expuesta.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del

portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de fusibles

g

, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable

positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el

otro extremo del portador de fusibles al alambre

negro de 12 ga. usando el conector de cabeza

amarillo (suministrado)

h

.

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento del

motor y hacia el costado posterior del conductor

del vehículo

i

. Conecte el otro extremo del alambre

de calibre 12 al alambre eléctrico rojo localizado en

la caja negra del conector en T, usando el conector

de culata amarilla (incluido).

ADVERTENCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier

tubería caliente, protectores de calor, el tanque

de combustible o cualquier otro punto que podría

pellizcar o romper el cable.

9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador

de fusibles del paso 8.

ADVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para que el

arnés de remolque funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

10. En el costado del conductor, instale la caja negra

conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos

lados que se suministra. Fije el resto del arnés del

conector en T con los amarres de cable que se sumi-

nistran, para evitar daños o vibración y con cuidado

de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable.

ADVERTENCIA

Verifique que el módulo esté instalado de manera

que el lado epóxico del módulo esté orientado hacia

el piso para evitar la acumulación de agua.

11. Vuela a instalar las ensambladuras de los

receptáculos de las luces traseras, colocando

el arnés de cableado del vehículo entre el

receptáculo y la carrocería.

12. Instale el extremo plano de 4 vías en un

punto accesible con un soporte o caja eléctrica

(no se incluye).

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/direccional:

1 por costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de

instrucciones del vehículo para información adicional.

© 2013 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising