Français, Español – Draw-Tite 118535 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

OUTIls REqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille

de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de

3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,

Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil. Retirer

partiellement le papier feutré dans le coin des deux

côtés du coffre pour exposer le faisceau de fils des

feux arrière du véhicule

d

.

2. À l’arrière de chaque logement de feu arrière du

véhicule, on aperçoit des points de connexion qui

correspondent aux extrémités du connecteur en T.

Séparer les connecteurs du câblage du véhicule,

en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage.

Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés,

avec les pattes de verrouillage en place.

3. Faire passer l’extrémité du connecteur en T

munie du fil vert en-dessous du papier feutré du

coffre, jusqu’au faisceau de fils des feux arrière du

côté passager.

Répéter l’étape 2 du côté passager avec le connecteur

en T comprenant le fil vert.

4. Repérer un endroit approprié à proximité du

connecteur pour effectuer la mise à la masse.

Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à

l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

5. De l’intérieur du coffre, connecter le fil noir de

calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte

noire du connecteur en T à l’aide du connecteur

à bout jaune fourni.

Acheminer le reste du câble noir vers la borne

positive du compartiment moteur ou la borne

positive du bloc-fusibles situé sous le siège arrière.

Acheminer le câble noir contre le cadre extérieur

ou avec le câblage existant.

AVERTIssEmENT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les

écrans thermiques, le réservoir de carburant

ou tout autre endroit susceptible de coincer

ou endommager les fils.

6. Débrancher et isoler la borne négative de la batterie

du véhicule.

AVERTIssEmENT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible du porte-

fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil du

porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer

au câble de la borne positive (+) de la batterie

du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni),

attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil

noir de calibre 12

ef

.

7. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères

dans le porte-fusible mentionné à l’étape 6.

ESpaÑoL

HERRAmIENTAs NECEssARIAs:

Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete

de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca

de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de

cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella,

Terminal de prueba

1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire

parcialmente el forro del baúl en fieltro de la

esquina, o ambos lados, exponiendo el cableado

de la luz trasera

d

.

2. Detrás de las luces traseras, habrá puntos de con-

exión que combinan los extremos del adaptador

del conector en T en la parte posterior de cada

receptáculo de luz posterior del vehículo. Separe los

conectores de cables del vehículo, con cuidado de no

romper las lengüetas de bloqueo.

En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas

de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén

completamente insertados con las pestañas de

bloqueo en su lugar.

3. Rote el extremo del conector en T, con el cable

verde, debajo del forro de fieltro del baúl hacia el

arnés de cableado de la luz trasera del vehículo del

costado del pasajero.

Repita el paso 2 en el costado del pasajero usando el

conector en T que contiene el cable verde.

4. Localice un punto adecuado de conexión a tierra

cerca del conector. Perfore un orificio de 3/32”

y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete

y tornillo provistos.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

5. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro

de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra

del conector en T con el conector de tope amarillo

que se suministra.

Dirija el cable negro restante hacia el borne positivo

en el compartimiento del motor o hacia el borne

positivo en el bloque de fusible localizado debajo del

asiento trasero. Dirija el cable negro a lo largo del

marco exterior o siga el cableado existente.

AdVERTENCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier

tubería caliente, protectores de calor, el tanque

de combustible o cualquier otro punto que podría

pellizcar o romper el cable.

6. Desconecte y aisle la terminal negativa de la

batería del vehículo.

AdVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

Si no se ha retirado, retire el fusible del portador de

fusibles amarillo (suministrado). Después de cortar

el alambre del portador de fusibles, una el terminal

de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería

del vehículo. Conecte el otro extremo del portador

de fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el

conector de cabeza amarillo (suministrado)

ef

.

7. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador de

fusibles del paso 6.

8. En el costado del conductor, instale la caja negra

conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos

lados que se suministra. Fije el resto del arnés del

conector en T con los amarres de cable que se sumi-

nistran, para evitar daños o vibración y con cuidado

de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable.

NOTA

Guarde el conector plano de 4 salidas en el área

del baúl cuando no esté en uso.

9. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema

eléctrico del vehículo al quitar temporalmente

la llave de la ignición.

AdVERTENCIA

Pruebe la instalación con una luz de prueba o

remolque. Se deben completar todas las conexiones

para que el conector en T funcione correctamente.

10. Vuelva a instalar las ensambladuras de la luz trasera

y otros elementos retirados durante la instalación,

con cuidado de no pellizcar ni cortar los cables.

AdVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por

costado (2,1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5,6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de

instrucciones del vehículo para información adicional.

8. Du côté conducteur, monter la boîte noire du

connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux

faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages

ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais

du connecteur en T à l’aide des attaches de câble

fournies, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de couper ou coincer les fils.

REmARqUE

Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre

quand il n’est pas utilisé.

9. Comme test initial, réinitialiser le système

électrique du véhicule en retirant temporairement

la clé du contact.

AVERTIssEmENT

Vérifier le montage à l’aide d’une lampe témoin

ou d’une remorque. Tous les branchements

doivent être terminés pour que le connecteur

en T fonctionne correctement.

10. Remettre en place les assemblages de feu arrière

et les autres éléments qui ont été enlevés lors de

l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ou

couper les fils.

AVERTIssEmENT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (5,6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising