Draw-Tite 118479 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à
pointe cruciforme

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.

Retirer partiellement le papier feutré du coffre
à l’arrière de feux arrière

d

.

2. Commencer par repérer et retirer les écrous à

oreilles en plastique des deux côtés du coffre,
à l’arrière des feux arrière (2 par côté), puis
mettre de côté. Puis tirer sur le logement de
feu arrière directement vers l’arrière pour
le dégager.

3. Du côté conducteur, débrancher le faisceau de

fils du véhicule de la douille de feu arrière

e

.

Brancher l’extrémité du connecteur en T muni
du fil jaune entre les fiches appariées qui sont
situées, d’une part, sur la prise du feu arrière
côté conducteur et, d’autre part, sur le faisceau
de fils du véhicule.

4. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité

du connecteur en T muni du fil vert, ainsi que
le fil muni du connecteur plat à 4 voies, à tra-
vers l’ouverture entre le pare-chocs du véhicule
et la carosserie.

5. Faire passer du côté passager l’extrémité du

connecteur en T muni du fil vert, et faire passer
sous le pare-chocs le connecteur plat à 4 voies.

AVERTISSEMENT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer
ou endommager les fils.

6. Faire passer l’extrémité du connecteur en T

muni du fil vert de bas en haut à travers l’ouver-
ture du côté passager, en évitant les endroits
qui pourraient endommager le câblage. Répéter
l’étape 2 pour l’extrémité du connecteur en T
muni du fil vert.

7. Repérer un point de mise à la masse adéquat à

proximité du connecteur, comme le châssis ou
un autre élément structural du véhicule. (Ne pas
percer le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de
saleté ou de traitement antirouille. Percer un
trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de
l’œillet et de la vis fournis.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au
véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.

AVERTISSEMENT

Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne cor-
rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide
d’une lampe témoin ou sur une remorque.

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella

1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire

parcialmente el forro de fieltro del baúl detrás
de las luces traseras

d

.

2. Empiece por encontrar y sacar las tuercas mari-

posa plásticas en ambos lados del baúl detrás
de las luces traseras (2 por lado) y coloque a un
lado. Luego hale el receptáculo de la luz trasera
directamente hacia atrás para sacarlo.

3. En el costado del conductor, desconecte el

arnés de cableado del receptáculo de la luz
trasera del vehículo

e

. Conecte el extremo del

conector en T con el cable amarillo entre los
enchufes correspondientes en el receptáculo de
luz trasera del costado del conductor y el arnés
del cableado del vehículo.

4. En el costado del conductor, rote el extremo

del conector en T con el cable verde y el cable
con el conector plano de 4 salidas hacia abajo
a través de la abertura entre el parachoques y
la carrocería del vehículo.

5. Rote el extremo del conector en T con el

cable verde hacia el costado del pasajero y
rote el conector plano de 4 salidas por debajo
del parachoques.

ADVERTENCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.

6. Rote el extremo del conector en T con el cable

verde hacia arriba a través de la abertura en el
costado del pasajero, con cuidado de evitar las
áreas que puedan dañar el cableado. Repita el
paso 2 para el extremo del conector en T con
el cable verde.

© 2008 Cequent Performance Products

7. Encuentre un punto de conexión a tierra adecua-

do cerca del conector tal como la estructura del
vehículo o el travesaño. (No perfore en el piso o
base del vehículo). Limpie la suciedad y el anti-
corrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32”
y asegúrelo con un cable blanco usando el ojete
y tornillo que se incluyen.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.

ADVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz
de prueba o remolque una vez se instale.

8. Vuela a instalar las ensambladuras de los

receptáculos de las luces traseras, colocando
el arnés de cableado del vehículo entre el
receptáculo y la carrocería. Fije el resto del
arnés del conector en T con los amarres de
cable que se suministran, para evitar daños
o vibración y con cuidado de evitar áreas
que podrían cortar o pellizcar el cable.

NOTA:
Instale el conector para 4 cables (4-flat) en
una ubicación adecuada debajo del vehículo.
El soporte no está incluido.

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de remolque
más baja indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

(7.5 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.

8. Remettre en place les logements des feux

arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule
entre le logement et la carosserie. Afin de
prévenir les dommages ou les bruits de cli-
quetis, fixer le reste du harnais du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles
de couper ou coincer les fils.

REMARQUE
Monter le connecteur à 4 voies à un endroit
approprié sous le véhicule. Support non compris.

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant: (7,5 amps)
• Max. lumières arrières: (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.

Advertising