Français, Español – Draw-Tite 118588 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

5. Encuentre un punto apropiado para conexión

a tierra en el costado del conductor cerca a

los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y

asegure el cable blanco con el ojete usando el

tornillo que se suministra. No perfore ninguna

superficie expuesta.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie

antes de perforar para evitar daños al vehículo

y/o lesiones personales. No perfore ninguna

superficie expuesta.

6. Localice una superficie plana e instale la caja

negramódulo del conector en T, para evitar

daños o ruido.

7. Desde el interior del vehículo, conecte el cable

negro de calibre 12 y el cable negro desde la caja

negra del conector en T con el conector de culata

amarilla que se suministra. Dirija el alambre negro

a través de un pasacables y a lo largo del bastidor

exterior o siga el cableado existente a lo largo

de los umbrales y dentro del compartimiento del

motor hasta la batería para evitar las áreas que

pueden pellizcar o romper el cable

i

.

ADVERTENCIA

Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo

largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite

cualquier tubería caliente, protectores de calor, el

tanque de combustible o cualquier otro punto que

pueda pellizcar o romper el cable.

8. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible

del portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles

j

, una el terminal de anillo y asegúrelo

al cable positivo (+) de la batería del vehículo

k

.

Conecte el otro extremo del portador de fusibles

al alambre negro de 12 ga. usando el conector

de cabeza amarillo (suministrado).

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al

quitar temporalmente la llave de la ignición.

9. Asegure el resto del arnés del conector en T con

los amarres del cable que se suministran, para

evitar daños y con cuidado de evitar cualquier

área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.

10. Vuelva a instalar los paneles de guarnición

plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,

las cubiertas del piso y otros elementos que se

hayan retirado durante la instalación, con cuidado

de no pellizcar o cortar los cables.

NOTA

Guarde el conector plano de 4 salidas en el área

del baúl cuando no esté en uso.

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar

incendios. NO exceda la calificación inferior

de fabricación del vehículo, o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

1 por costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-

ciones del vehículo para información adicional.

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Écarteur de panneau de garnisage,

Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm,

Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po,

Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à pointe

cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Enlever le

seuil, ainsi que les panneaux et les plateaux du

plancher du coffre. Mettre de côté les articles

qui ont été enlevés en veillant à ne pas les

endommager

def

.

2. En veillant à ne pas briser les agrafes, enlever

partiellement les panneaux de garnissage

inférieurs, du côté conducteur

g

.

3. En commencant par le côté conducteur, séparer

les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant

à ne pas briser les pattes de verrouillage. Insérer

l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune

entre les connecteurs du câblage du véhicule

et verrouiller en place. Toutes les surfaces de

contact des connecteurs doivent être propres

et dépourvues de saleté

h

.

4. Faire passer le connecteur en T muni du fil vert

sous le couvercle de seuil, vers le logement de

feu arrière côté passager. Répéter l’étape 3 du

côté passager avec le connecteur en T

comprenant le fil vert.

5. Repérer un endroit approprié pour effectuer la

mise à la masse à proximité des connecteurs, du

côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer

le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

Ne pas percer de surfaces exposées.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

6. Pour prévenir les dommages ou les bruits

indésirables, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas le passage et monter

le module/boîtier noir du connecteur en T.

7. Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil

noir de calibre 12 et le fil noir provenant de

la boîte noire du connecteur en T à l’aide du

connecteur d’about jaune fourni. De deux choses

l’une : acheminer le fil noir à travers le passe-fils et

le long du cadre de châssis extérieur, ou; suivre le

filage existant le long des seuils jusque la batterie

dans le haut du compartiment moteur, en prenant

soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer

ou endommager le fil

i

.

AVERTISSEMENT

Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur

du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les

écrans thermiques, le réservoir de carburant

ou tout autre endroit susceptible de coincer ou

endommager le fil.

8. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible

j

, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule

k

. À l’aide du raccord

jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-

fusible au fil noir de calibre 12.

AVERTISSEMENT

À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre

extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12.

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de

cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en

T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant

soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou

coincer les fils.

10. Remettre en place les panneaux de garnissage, le

seuil, les couvercles de rangement, le revêtement

de plancher et les autres éléments qui ont été

enlevés lors de l’installation, en prenant soin de

ne pas pincer ni couper les fils.

REMARQUE

Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre

quand il n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner des

incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure

des caractéristiques nominales du fabricant ou:

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté

(2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (5,6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Corte el removedor de paneles, Encaje y

trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,

Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de

1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable,

Destornillador de estrella, Terminal de prueba

1. Abra la puerta trasera del vehículo. Retire el

umbral, paneles del piso del baúl y bandejas.

Coloque las piezas retiradas a un lado con cuidado

de no dañar las partes

def

.

2. Con cuidado de no dañar los ganchos, retire

parcialmente los paneles de guarnición inferior

en el lado del conductor del vehículo

g

.

3. Desde el costado del conductor, separe los

conectores de cables del vehículo, con cuidado

de no romper las lengüetas de bloqueo.

Inserte el extremo del conector en T, con el

cable amarillo, entre los conectores de cableado

del vehículo y fíjelos en su lugar. Todas las

superficies del conector deben estar limpias

y libres de suciedad

h

.

4. Dirija el conector en T que contiene el cable

verde debajo de la cubierta del umbral hacia

el receptáculo de la luz trasera del costado del

pasajero. Repita el paso 3 en el costado del

pasajero usando el conector en T que contiene

el cable verde.

© 2013 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising