Español, Français – Draw-Tite 118560 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete

de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro

(broca de 3/32"), Llave de tubo de 1/4", Plegadores

de cable, Cortadores de cable, Destornillador de

estrella, Terminal de prueba

1. Open trunk and remove threshold panel. Partially

remove the corner felt trunk liner, on both sides,

exposing the vehicle's taillight wiring harness df.

En los lados del conductor y pasajero del vehículo,

quite dos tornillos Torx-20. Retire los ganchos de

carga. e.

2. Detrás de las luces traseras, habrá puntos de con-

exión que combinan los extremos del adaptador del

conector en T en la parte posterior de cada receptá-

culo de luz posterior del vehículo. Desde el costado

del conductor, separe los conectores de cables del

vehículo, con cuidado de no romper las lengüetas

de bloqueo. Inserte el extremo del conector en

T, con el cable amarillo, entre los conectores de

cableado del vehículo y fíjelos en su lugar. Verifique

que los conectores estén completamente insertados

con las lengüetas de bloqueo en su lugar.

3. Enrute el extremo del conector en T con el cable

verde hacia el costado del pasajero detrás de los

paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso

2 para el extremo del conector en T con el cable

verde.

4. Encuentre un punto apropiado para conexión a

tierra en el costado del conductor cerca a los

conectores. Perfore un orificio de 3/32" y asegure el

cable blanco con el ojete usando el tornillo que se

suministra. No perfore ninguna superficie expuesta.

ATEnCIÓn

Revise qué hay detrás de cualquier superficie

antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o

lesiones personales. No perfore ninguna superficie

expuesta.

5. Localice el conector gris de 12 patas del conec-

tor en T e inserte en el conector correspondiente

localizado en la caja negra-módulo. Revise que las

superficies de los conectores de cables correspon-

dan. Todas las superficies conectoras deben estar

limpias y libres de suciedad. Tenga cuidado de no

dañar las lengüetas de bloqueo y verifique que los

conectores estén completamente insertados con las

lengüetas de bloqueo en su lugar.

6. Localice una superficie plana e instale la caja

negramódulo del conector en T, para evitar daños o

ruido.

nOTA

Esta superficie debe quedar en un área que esté

libre de cualquier humedad y de suficiente altura

donde no se exponga a contacto directo con agua o

sustancia líquida.

ADVERTEnCIA

La caja negra-módulo está diseñada para instalar

ÚNICAMENTE en el INTERIOR del vehículo. Instalar

en el exterior o áreas expuestas a los elementos o

humedad podría causar daños graves al vehículo y

al módulo. Asegure el resto del arnés del conector

en T con los amarres de cable provistos para evitar

daños o ruido y con cuidado de evitar cualquier

área que pellizque, corte o derrita el cable.

7. En el costado del pasajero localice el cable positivo

(+) de la batería en la caja de fusibles. Con una

llave inglesa o llave de tubo, quite la tuerca y colo-

que el terminal de aro con el cable amarillo en el

montante. Reemplace la tuerca y apriete. Instale el

fusible de 10 amperios en el portador de fusibles
g

.

ADVERTEnCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

8. Cerca del centro del vehículo, debajo del umbral

del baúl, limpie un área plana con una mezcla de

alcohol y agua. Instale la caja negra del conector en

T con la cinta doble que se suministra.

9. Asegure el resto del arnés del conector en T con

los amarres del cable que se suministran, para

evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área

que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.

10. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro

gancho o panel que se haya retirado durante la

instalación con cuidado de no cortar o pellizcar los

cables.

nOTA

Guarde el conector plano de 4 salidas en el área del

baúl cuando no esté en uso.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incen-

dios. NO exceda la calificación inferior de fabri-

cación del vehículo, o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 2 por

costado (4.2 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-

ciones del vehículo para información adicional.

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille

de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de

3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,

Tournevis à pointe cruciforme, Sonde

de vérification

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil.

Retirer partiellement le papier feutré dans le coin

des deux côtés du coffre pour exposer le faisceau

de fils des feux arrière du véhicule. df. Des

côtés conducteur et passager du véhicule, enlever

deux vis Torx-20. Enlever les anneaux d’arrimage.
e.

2. À l’arrière de chaque logement de feu arrière du

véhicule, on aperçoit des points de connexion qui

correspondent aux extrémités du connecteur en T.

En commencant par le côté conducteur, séparer

les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant

à ne pas briser les pattes de verrouillage. Insérer

l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune

entre les connecteurs du câblage du véhicule et

verrouiller en place. S’assurer que les connecteurs

sont insérés à fond, avec les pattes de verrouillage

en place.

3. Faire passer du côté passager l'extrémité du con-

necteur en T munie du fil vert, derrière les pan-

neaux et le long du seuil. Répéter l’étape 2 pour

l'extrémité du connecteur en T muni du fil vert.

4. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise

à la masse à proximité des connecteurs, du côté

conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil

blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas

percer de surfaces exposées.

ATTEnTIOn

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou

toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces

exposées.

5. Repérer le connecteur gris à 12 broches du con-

necteur en T et l’insérer dans le connecteur corre-

spondant situé dans le module/boîtier noir. Vérifier

que les surfaces de contact des connecteurs

correspondent les unes aux autres. Toutes les

surfaces de contact des connecteurs doivent être

propres et dépourvues de saleté. S’assurer que les

connecteurs sont complètement insérés avec les

pattes de verrouillage en place, en veillant à ne pas

endommager ces dernières.

6. Pour prévenir les dommages ou les bruits indésir-

ables, repérer une surface plane à un endroit qui

ne gêne pas le passage et monter le module/boîtier

noir du connecteur en T.

REmARQUE

This surface should be in an area that is free of

any moisture and mounted in an area that it is high

enough where it could not be exposed to direct

contact with any water or liquid substance.

AVERTISSEmEnT

Le module/boîtier noir doit être monté SEULEMENT

à l’INTÉRIEUR du véhicule. Le montage à l'extérieur

ou à des endroits exposés aux éléments ou à

l'humidité peut entraîner des dommages sévères au

véhicule ou au module. Afin de prévenir les dom-

mages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du

harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de

câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de couper ou coincer les fils.

7. Du côté passager, repérer le câble positif (+) de la

batterie sur le boîtier à fusibles. À l’aide d’une clé

ou d’une douille, retirer l’écrou et placer la cosse à

anneau du fil jaune sur le goujon. Replacer l’écrou

et serrer. Installer un fusible de 10 A dans le porte-

fusible. g.

AVERTISSEmEnT

Lire et observer tous les avertissements et con-

signes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie

du véhicule de remorquage.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

8. Sous le seuil du coffre à proximité du centre du

véhicule, nettoyer une surface plane à l’aide d’un

mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte

noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif

à double face qui est fourni.

9. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de cli-

quetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T

à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant

soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou

coincer les fils.

10. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou pan-

neau ont été enlevés lors de l’installation, en pre-

nant soin de ne pas pincer ni couper les fils.

REmARQUE

Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre

quand il n’est pas utilisé.

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des incend-

ies. NE PAS dépasser la limite inférieure des carac-

téristiques nominales du fabricant ou:

• Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté (4,2

amps)

• Max. lumières arrières : (7,5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la feuille

d’instructions du véhicule pour de plus amples

informations.

Advertising