Français, Español – Draw-Tite 118533 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

oUTIls ReqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage,

Perceuse (mèche de 3/32 po), Sonde de vérification

1. Ouvrir le hayon arrière et pousser le siège arrière par

en avant

d

. Retirer temporairement tous les revête-

ments de plancher afin de découvrir le logement du

pneu de secours

e

. Repérer le câblage du véhicule

à l’intérieur du compartiment à bagages arrière en

retirant les deux panneaux d’accès latéraux

f

.

2. En commençant par le côté conducteur, séparer

les connecteurs du câblage du véhicule, en veillant

à ne pas briser les pattes de verrouillage. Insérer

l’extrémité du connecteur en T munie du fil jaune

entre les connecteurs du câblage du véhicule et ver-

rouiller en place

f

. Veiller à ne pas briser les pattes

de verrouillage et s’assurer que les connecteurs sont

complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage

en place.

3. Faire passer du côté passager l’extrémité du

connecteur en T munie du fil vert, derrière les

panneaux et le long du seuil

e

. Répéter l’étape 2

pour l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert.

4. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne de masse)

à proximité du connecteur pour effectuer la mise à

la masse, ou percer un trou de 3/32 po et fixer le

fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. (Ne

pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.)

Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de

saleté ou de traitement antirouille.

ATTeNTIoN

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

5. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule

hi

. À l’aide du raccord

jaune fourni, brancher l’autre extrémité du porte-

fusible au fil noir de calibre 12, également fourni.

6. En commençant par l’avant du véhicule, faire

passer le fil noir de calibre 12 le long du longeron

de cadre de châssis, en évitant les tuyaux chauds,

les écrans thermiques, le réservoir de carburant

ou tout autre endroit susceptible de coincer ou

endommager le fil

g

.

Si vous passez le fil au travers du métal, passez

toujours au travers d’un passe-fil déjà en place,

ajoutez un passe-fil ou utilisez du caoutchouc

silicone pour isoler le fil du rebord du trou.

7. De l’intérieur du coffre, connecter le fil noir de

calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte noire

du connecteur en T à l’aide du connecteur à bout

jaune fourni.

8. Installer un fusible de 10 A dans le porte-fusible.

Ne jamais remplacer par un fusible supérieur à

10 ampères.

AVeRTIssemeNT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

ESpaÑoL

HeRRAmIeNTAs NeCessARIAs:

Corte el removedor de paneles,

Taladro (broca de 3/32”), Terminal de prueba

1. Abra la escotilla trasera y empuje la silla trasera

hacia delante

d

. Retire temporalmente todas las

cubiertas del piso, exponiendo el compartimiento

de la llanta de repuesto

e

. Encuentre los cables

del vehículo al interior del área de carga trasera

del vehículo quitando los dos paneles laterales de

acceso a los cables

f

.

2. Desde el costado del conductor, separe los

conectores de cables del vehículo, con cuidado

de no romper las lengüetas de bloqueo. Inserte el

extremo del conector en T, con el cable amarillo,

entre los conectores de cableado del vehículo y

fíjelos en su lugar

f

. Tenga cuidado de no dañar

las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los

conectores estén completamente insertados con

las pestañas de bloqueo en su lugar.

3. Enrute el extremo del conector en T con el cable

verde hacia el costado del pasajero detrás de los

paneles y a lo largo del umbral

e

. Repita el paso 2

para el extremo del conector en T con el cable verde.

4. Encuentre un punto adecuado de conexión a tierra

cerca del conector como es un perno de tierra exis-

tente o perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable

blanco usando el ojete o tornillo que se suministran.

(No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la

suciedad y el anticorrosivo del área.

ATeNCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del

portador de fusibles amarillo (suministrado). Después

de cortar el alambre del portador de fusibles, una el

terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de

la batería del vehículo

hi

. Conecte el otro extremo

del portador de fusibles al cable negro de 12 ga. que

se incluye, usando el conector de cabezas amarillo

que se suministra.

6. Empezando por el frente del vehículo, dirija el cable

negro de 12 ga. por detrás a lo largo del riel de

chasis evitando cualquier tubería caliente, protectores

de calor, el tanque de combustible o cualquier otro

punto que pudiera pellizcar o romper el cable

g

.

Cuando pase el cable a través de una lámina metálica,

páselo a través de un orificio blindado ya existente

o haga un nuevo agujero y use silicio para aislar el

cable del agujero.

7. Desde el interior del baúl, conecte el cable negro

de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra

del conector en T con el conector de tope amarillo

que se suministra.

8. Instale el fusible de 10 amperios en el portador

de fusibles. No reemplace con ningún fusible que

supere 10 amps.

AdVeRTeNCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

9. En el costado del conductor, localice una superficie

plana en un lugar que no estorbe e instale la caja

negra de conversión del conector en T con la cinta

adhesiva por ambos lados.

Asegure el resto del arnés del conector en T con

los amarres del cable que se suministran, para

evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área

que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.

10. Almacene el conector plano de 4 cables en el

compartimiento de la llanta de repuesto cuando

no esté en uso.

AdVeRTeNCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por

costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (4.2 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de

instrucciones del vehículo para información adicional.

9. Du côté conducteur, repérer une surface plane

à un endroit qui ne gêne pas les mouvements

et monter le boîtier noir du convertisseur du

connecteur en T à l’aide de ruban double face.

Afin de prévenir les dommages ou les bruits de

cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en

T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant

soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou

coincer les fils.

10. Quand il n’est pas utilisé, remiser le connecteur

plat à 4 voies dans le logement du pneu de secours.

AVeRTIssemeNT

Un circuit surchargé peut occasionner des

incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus

basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (4,2 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising