Draw-Tite 118372 T-ONE CONNECTOR User Manual

Draw-Tite For the car

Advertising
background image

ENGLISH

Suzuki Vitara/Grand Vitara Chevrolet Tracker

1. Locate the tow vehicle’s trailer harness connector. This

harness is located in the inside of the driver’s side tire jack

compartment. (Fig. 1)

2. Locate the 6-pin connector, which is taped to the vehicle

wiring harness. this is located just forward of the tire jack

compartment. (Fig. 2)

3. Remove the tape on the vehicle’s plug and insert the

T-connector into the vehicle’s trailer plug harness. Be sure that

the T-connector is fully inserted with locking tabs in place.

4. Test the installation with a test light or trailer.

5. Secure all loose wiring and store the trailer wiring harness

inside the vehicle when not in use.

Suzuki XL-7

1. Open the vehicle rear door and remove the four screws that

hold the storage compartment to the floor. (Fig. 1) Remove the

storage compartment by lifting the front edge first.

2. Remove the (2) plastic push clips from the bottom rear edge

of the left inner trim panel. (Fig. 2) Pull the rear edge of the left

trim panel away from the body. (Fig. 3) Note: If rear cargo net is

installed, remove top and bottom anchor bolts by unscrewing

them.

3. Inside the left trim panel, locate the white 6-pin connector

which can be found under the rear blower motor. Insert the

T-Connector into the vehicle’s trailer plug harness. Be sure that

the T-Connector is fully inserted with locking tabs in place.

(Fig. 4)

4. Test the installation with a test light or trailer.

5. Secure all loose wiring and clean a flat area near the black box

using a mixture of rubbing alcohol and water. Mount the black

box to the clean area using the foam tape provided. Route the

4-flat out from under the left trim panel. Reattach the trim panel

and storage compartment to their original positions. Store the

4-flat harness inside the vehicle when not in use.

Alternate 4-Flat routing instructions:
1.
Remove the Driver’s side taillight assembly by removing the

(2) screws and carefully pull the assembly away from the vehicle.

(Fig. 5) Route the 4-flat alongside the left rear taillight harness

and into the area behind the taillight. Route the 4-flat down

inside the area below the taillight.

2. Underneath the vehicle, locate the square rubber grommet

above the exhaust pipe. (Fig. 6) Pull grommet out of the frame

and cut a slot in the grommet. Route the 4-flat out through the

grommet hole and through the slot in the grommet. Replace the

grommet to its original position.

3. Route the harness towards the center of the vehicle, avoiding

any exhaust pipes or pinch points. (Fig. 7)

4. Reinstall the taillight assembly.

This unit is rated for 4 amps per circuit.

2. Debajo del vehículo localice el ojal de caucho cuadrado

encima del tubo de escape. (Fig. 6) Saque el ojal del marco y

corte una ranura en él. Lleve el 4-plano hacia fuera a través del

agujero del ojal y la ranura en el mismo. Coloque nuevamente el

ojal en su posición original.

3. Lleve el arnés hacia el centro del vehículo, evitando los tubos

de escape o puntos donde se pueda pinchar. (Fig. 7).

4. Reinstale el conjunto de la luz trasera.

Esta unidad tiene una capacidad de 4 amperios por circuito.

FRANÇAIS

Suzuki Vitara/Grand Vitara Chevrolet Tracker

1. Repérez le connecteur de faisceau de remorque sur le

véhicule tracteur. l1 est situé á l’intérieur du compartiment du

cric du côté conducteur. (Fig 1)

2. Repérez le connecteur á 6 broches, qui est relié par ruban au

faisceau de câblage du véhicule. Il se trouve juste devant le com-

partiment du cric. (Fig 2)

3. Retirez le ruban de la fiche du véhicule et insérez le

connecteur en T dans le faisceau de branchement de la

remorque. Assurezvous que le connecteur en T est entièrement

inséré et que les attaches de verrouillage sont bien en place.

4. Testez l’installation en utilisant une lampe d’essai ou une

remorque.

5. Fixez tout le câblage lâche et conservez le faisceau de câblage

de la remorque á l’intérieur du véhicule quand vous ne vous en

servez pas.

Suzuki XL-7

1. Ouvrez la porte arrière du véhicule et ôtez les quatre vis qui

retiennent le compartiment de rangement au plancher. (Fig. 1)

Retirez le compartiment de rangement en soulevant tout d'abord

la partie avant.

2. Retirez les (2) attaches à poussoir en plastique du bord

inférieur arrière de la garniture intérieure gauche. (Fig. 2) Écartez

le bord arrière de la garniture gauche de la paroi. (Fig. 3).

Nota : Si le filet d'arrimage arrière est installé, ôtez les boulons

d'ancrage supérieurs et inférieurs en les dévissant.

3. Derrière la garniture gauche, repérez le connecteur blanc à 6

broches, qui se trouve sous le moteur de la soufflante arrière.

Insérez le faisceau du connecteur en T dans le faisceau de la

fiche de la remorque. Assurez-vous que le connecteur en T est

complètement enfoncé et que les pattes de verrouillage sont bien

en place. (Fig. 4).

4. Testez l'installation à l'aide d'une lampe-témoin ou d'une

remorque d'essai.

5. Attachez les fils lâches et nettoyez une surface plane près du

boîtier noir, à l'aide d'un mélange d'alcool à friction et d'eau.

Fixez le boîtier noir sur la surface propre à l'aide de l'isolant

adhésif fourni. Faites passer le connecteur plat à 4 conducteurs

sous la garniture gauche. Replacez la garniture et le comparti-

ment de rangement. Rangez le faisceau du connecteur plat à 4

conducteurs dans le véhicule lorsque vous ne vous en servez

pas.

Autres consignes pour le routage du connecteur plat à 4

conducteurs
1.
Retirez le bloc du feu arrière du côté conducteur, en ôtant les

(2) vis et en le dégageant avec soin. (Fig. 5) Faites passer le

connecteur plat à 4 conducteurs le long du faisceau du feu

arrière gauche et derrière le feu. Faites descendre le connecteur

dans la zone située sous le feu arrière.

2. Sous le véhicule, repérez le passe-fil de caoutchouc carré,

au-dessus du tuyau d'échappement. (Fig. 6) Retirez le passe-fil

du cadre et taillez une fente dans le passe-fil. Faites passer le

connecteur plat à 4 conducteurs dans le trou et dans la fente du

passe-fil. Replacez le passe-fil.

Installation instructions

Instructions d’installation

Instrucciones de instalación

18372-037 3/7/02

3. Faites circuler le faisceau au centre du véhicule, en évitant les
tuyaux d'échappement et les endroits où il pourrait être pincé.
(Fig. 7).

4. Remettez en place le boîtier du feu arrière.

La capacité maximale de ce dispositif est de 4 A par circuit.

ESPAÑOL

Suzuki Vitara/Grand Vitara Chevrolet Tracker

1. Ubique el conector del arnés de cables de remolque del

vehículo remolcador. Este arnés está ubicado en la parte interna

del compartimento de enchufes de la llanta del lado del conduc-

tor. (Fig. 1)

2. Localice el conector de 6 patas, que se encuentra fijado con

cinta al arnés de cables del vehículo. Este se ubica justo adelante

del compartimento de enchufes de la llanta (Fig. 2)

3. Retire la cinta del enchufe del vehículo e inserte el conector t

en el arnés de cables del enchufe del remolque del vehículo.

Asegúrese de que el conector T se haya insertado totalmente y

que las pestañas de seguridad estén en sitio.

4. Pruebe la instalación usando una luz de prueba o remolque.

5. Asegure todos los cables sueltos y guarde el arnés de cable

ado del remolque dentro del vehículo cuando no esté en uso.

Suzuki XL-7

1. Abra la puerta trasera del vehículo y retire los cuatro tornillos

que sujetan el compartimiento de almacenamiento al piso. (Fig.

1) Retire el compartimiento de almacenamiento levantando

primero el borde de adelante.

2. Retire los ganchos de presión (2) del borde inferior trasero del

panel de moldura interior izquierdo. (Fig. 2) Quite el borde

trasero del panel de moldura izquierdo de la carrocería. (Fig. 3).

Nota: Si la red de carga posterior está instalada, quite los

tornillos de anclaje superior e inferior.

3. Localice el conector blanco de seis pines el cual puede

hallarse bajo el motor del soplador trasero dentro del panel de

moldura izquierdo. Enchufe el conector en T en el conector de

remolque del arnés del vehículo. Asegúrese de que el conector

en T esté completamente insertado y con las pestañas de seguri-

dad en su sitio. (Fig. 4).

4. Revise la instalación con una luz de prueba o con un

remolque.

5. Asegure todos los cables sueltos y limpie un área plana cerca

de la caja negra utilizando una mezcla de alcohol y agua. Monte

la caja negra en el área limpia usando la cinta de espuma sumin-

istrada. Lleve el 4-plano hacia fuera desde debajo del panel de

moldura izquierdo. Reasegure el panel de moldura y el compar-

timiento de almacenamiento a sus posiciones originales. Guarde

el arnés del 4-plano dentro del vehículo cuando no lo utilice.
Instrucciones de enrutamiento alterno del 4-plano:
1.
Retire el conjunto de la luz trasera del lado del conductor

quitando los (2) tornillos y saque cuidadosamente el conjunto del

vehículo. (Fig. 5) Lleve el 4-plano a lo largo del arnés de la luz

trasera izquierda y dentro del área detrás de la misma. Dirija el

4-plano hacia abajo dentro del área debajo de la luz trasera.

Fig. 4

Fig. 8

Panel

Fig. 1

Fig. 2

Suzuki Vitara/Grand Vitara Chevrolet Tracker

A. Remove Screws A. Ôtez les vis A. Retire tornillos
B. Rear Threshold

B. Seuil arrière

B. Umbral trasero

Fig. 1

A. Plastic Push Clips

B. Left Trim Panel
A. Attaches à poussoirs en plastique

B. Garniture gauche
A. Ganchos plásticos de presión

B. Panel de moldura izquierdo

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

A. Remove Screws
A. Ôtez les vis
A. Retire tornillos

A. Rubber Square Grommet

B. Tailpipe
A. Passe-fil carré de caoutchouc

B. Tuyau d'échappement
A. Ojal de caucho cuadrado

B. Tubo de escape

Fig. 6

Suzuki XL-7

18372-037 inst sht rev 3/7/02 3/7/02 2:08 PM Page 1

Advertising