Español, Français – Draw-Tite 118451 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de
estrella, Encaje y trinquete de 7mm o llave
de tuercas de 7mm

1. Abra la puerta posterior. Retire ambas

ensambladuras de protección de las luces
traseras quitando los dos pernos de cada
luz y con cuidado saque la ensambladura
de protección de la luz trasera del vehículo,
con cuidado de no romper las lengüetas de
alineación

d.

2. En el costado del conductor, desconecte el

arnés de cableado del receptáculo de la luz
trasera del vehículo. Conecte el extremo del
conector en T con el cable amarillo entre los
enchufes correspondientes en el receptáculo
de luz trasera del costado del conductor y el
arnés del cableado del vehículo.

3. En el costado del conductor, rote el extremo

del conector en T con el cable verde y el
cable con el conector plano de 4 salidas
hacia abajo a través de la abertura entre el
parachoques y la carrocería del vehículo

e.

4. Rote el extremo del conector en T con el

cable verde hacia el costado del pasajero
y rote el conector plano de 4 salidas por
debajo del parachoques.

ADVERTENCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar
cualquier tubería caliente, protectores de
calor, el tanque de combustible o cualquier
otro punto que podría pellizcar o romper
el cable.

Rote el extremo del conector en T con el
cable verde hacia arriba a través de la
abertura en el costado del pasajero, con
cuidado de evitar las áreas que puedan
dañar el cableado. Repita el paso 2 para
el extremo del conector en T con el
cable verde.

5. Encuentre un punto de conexión a tierra

adecuado cerca del conector tal como la
estructura del vehículo o el travesaño.
(No perfore en el piso o base del vehículo).
Limpie la suciedad y el anticorrosivo
del área. Perfore un orificio de 3/32” y
asegúrelo con un cable blanco usando
el ojete y tornillo que se incluyen.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.

ADVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione
correctamente. Ensaye y verifique la
instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale.

6. Vuela a instalar las ensambladuras de

los receptáculos de las luces traseras,
colocando el arnés de cableado del
vehículo entre el receptáculo y la
carrocería. Fije el resto del arnés del
conector en T con los amarres de cable
que se suministran, para evitar daños o
vibración y con cuidado de evitar áreas
que podrían cortar o pellizcar el cable.

NOTA
Instale el conector para 4 cables (4-flat)
en una ubicación adecuada debajo del
vehículo. El soporte no está incluido.

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de
remolque más baja indicada por el
fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/direccional:
(7.5 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Perceuse (mèche de 3/32 po),Tournevis
à pointe cruciforme, Cliquet et douille
de 7 mm ou clé de 7 mm

1. Ouvrir le porte arrière. Retirer les deux

logements de feux arrière en enlevant les
deux boulons qui retiennent chaque feu,
puis en dégageant délicatement les loge-
ments à l’écart du véhicule, tout en veillant
à ne pas briser les pattes d’alignement

d.

2. Du côté conducteur, débrancher le

faisceau de fils du véhicule de la douille
de feu arrière. Brancher l’extrémité du
connecteur en T muni du fil jaune entre
les fiches appariées qui sont situées,
d’une part, sur la prise du feu arrière
côté conducteur et, d’autre part, sur
le faisceau de fils du véhicule.

3. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité

du connecteur en T muni du fil vert, ainsi
que le fil muni du connecteur plat à 4 voies,
à travers l’ouverture entre le pare-chocs du
véhicule et la carosserie

e.

4. Faire passer du côté passager l’extrémité

du connecteur en T muni du fil vert,
et faire passer sous le pare-chocs le
connecteur plat à 4 voies.

AVERTISSEMENT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds,
les écrans thermiques, le réservoir de
carburant ou tout autre endroit susceptible
de coincer ou endommager les fils.

Faire passer l’extrémité du connecteur en
T muni du fil vert de bas en haut à travers
l’ouverture du côté passager, en évitant les
endroits qui pourraient endommager le
câblage. Répéter l’étape 2 pour l’extrémité
du connecteur en T muni du fil vert.

5. Repérer un point de mise à la masse

adéquat à proximité du connecteur,
comme le châssis ou un autre élément
structural du véhicule. (Ne pas percer le
plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute
trace de saleté ou de traitement antirouille.
Percer un trou de 3/32 po et fixer le
fil blanc à l’aide de l’œillet et de la
vis fournis.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne
pas percer de surfaces exposées.

AVERTISSEMENT

Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en
T fonctionne correctement. Tester et
vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque.

6. Remettre en place les logements des feux

arrière, en plaçant le faisceau de fils du
véhicule entre le logement et la carosserie.
Afin de prévenir les dommages ou les
bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais
du connecteur en T à l’aide des attaches
de câble fournies, en prenant soin d’éviter
les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.

REMARQUE
Monter le connecteur à 4 voies à un
endroit approprié sous le véhicule.
Support non compris.

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: (7,5 amps)
• Max. lumières arrières: (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.

© 2008 Cequent Performance Products

Advertising