Español, Français – Draw-Tite 118593 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

ESpaÑoL

HeRRAMIeNTAs NeCessARIAs:

Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete

de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro

(broca de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores

de cable, Cortadores de cable, Destornillador de

estrella, Terminal de prueba

1. Abra la puerta trasera del vehículo

d

. Retire el

umbral, paneles del piso del baúl y bandejas. Ponga

a un lado todos los artículos retirados con cuidado

de no dañar las partes.

2. En ambos lados del vehículo, retire los ganchos

de carga y los tornillos de estrella

e

, de manera

que los paneles de guarnición se puedan quitar

cuidadosamente del vehículo.

3. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera

del vehículo

f

. Separe este conector, con cuidado

de no romper las pestañas de bloqueo. Revise que las

superficies correspondientes de los conectores del

cableado del vehículo correspondan con los extremos

del conector en T. Todas las superficies del conector

deben estar limpias y libres de suciedad.

4. En el lado del conductor, instale el extremo del

conector en T que contiene los cables

amarillo

y

marrón. Verifique que los conectores estén

completamente insertados con las lengüetas

de bloqueo en su lugar.

5. Dirija el conector en T que contiene el cable verde

debajo de la cubierta del umbral hacia el receptáculo

de la luz trasera del costado del pasajero. Repita el

paso 4 usando los extremos del conector en T que

contienen el cable

verde.

NoTA

Dirija el conector plano de 4 cables por debajo del

panel de tapicería del costado del conductor en

el compartimiento de almacenamiento posterior.

Almacene cuando no esté en uso.

6. En el costado del conductor, localice una superficie

plana en un lugar que no estorbe e instale la caja

negra de conversión del conector en T con la cinta

adhesiva por ambos lados.

7. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado

cerca del conector tal como la estructura del vehículo

o el travesaño. (No perfore en el piso o base del vehí-

culo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área.

Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con un cable

blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen.

ATeNCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

8. En el costado del conductor, localice el alambre

eléctrico

negro de calibre 12. Dé energía a través de

la caja del conector en T. Instale el alambre

negro de

calibre 12 que se suministra.

9. Dirija el alambre negro a través de un pasacables

y a lo largo del bastidor exterior o siga el cableado

existente a lo largo de los umbrales y dentro del

compartimiento del motor hasta la batería para evitar

las áreas que pueden pellizcar o romper el cable

g

.

AdVeRTeNCIA

Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo

largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite

cualquier tubería caliente, protectores de calor, el

tanque de combustible o cualquier otro punto que

pueda pellizcar o romper el cable.

10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del

portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles

h

, una el terminal de anillo y asegúrelo

al cable positivo (+) de la batería del vehículo

i

.

Conecte el otro extremo del portador de fusibles

al alambre

negro de 12 ga. usando el conector de

cabeza amarillo (suministrado)

i

.

AdVeRTeNCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

11. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador

de fusibles del paso 10.

AdVeRTeNCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

12. Asegure el resto del arnés del conector en T con los

amarres del cable que se suministran, para evitar

daños y con cuidado de evitar cualquier área que

podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.

13. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico,

umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimiento

de piso y otros artículos retirados durante la

instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar

los cables.

AdVeRTeNCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

1 por costado (4.2 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de

instrucciones del vehículo para información adicional.

AVeRTIsseMeNT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

11. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule et placer le fusible de 10

ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 10.

AVeRTIsseMeNT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

12. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de

cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en

T à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant

soin d’éviter les endroits susceptibles de couper ou

coincer les fils.

13. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau de

seuil, les couvercles des compartiments à rangement,

le revêtement de plancher et les autres éléments qui

ont été retirés lors de l’installation, en prenant soin

de ne pas coincer ou couper les fils.

AVeRTIsseMeNT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou:

• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (4,2 amps)

• Max. lumières arrières: (7,5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

FraNçaIS

oUTIls ReqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille

de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse (mèche de

3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,

Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule

d

. Enlever le

seuil, ainsi que les panneaux et les plateaux du

plancher du coffre. Mettre de côté les articles qui

ont été enlevés en veillant à ne pas les endommager.

2. Des deux côtés du véhicule, enlever les anneaux

d’arrimage et les vis à tête cruciforme

e

, de façon

à pouvoir délicatement écarter les panneaux de

garnissage du véhicule.

3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule

f

.

Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser

les pattes de verrouillage. Vérifier que les surfaces

de contact des connecteurs du câblage du véhicule

correspondent aux extrémités du connecteur en T.

Toutes les surfaces de contact des connecteurs

doivent être propres et dépourvues de saleté.

4. Du côté conducteur, fixer l’extrémité du connecteur

en T comprenant les fils

jaune et brun. S’assurer que

les connecteurs sont insérés à fond, avec les pattes

de verrouillage en place.

5. Faire passer le connecteur en T muni du fil vert sous

le couvercle de seuil, vers le logement de feu arrière

côté passager. Répéter l’étape 4 avec les extrémités

du connecteur en T munies du fil

vert.

ReMARqUe

Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans le

coffre de rangement arrière, à partir du dessous du

panneau de garnisage du côté conducteur. Remiser

le connecteur à cet endroit quand il n’est pas utilisé.

6. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter

le boîtier noir du convertisseur du connecteur en

T à l’aide de ruban double face.

7. Repérer un point de mise à la masse adéquat à

proximité du connecteur, comme le châssis ou un

autre élément structural du véhicule. (Ne pas percer

le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer

la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de

traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et

fixer le fil

blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

ATTeNTIoN

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

8. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation

noir de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur

en T. Connecter le fil

noir de calibre 12 fourni.

9. De deux choses l’une : acheminer le fil noir à travers

le passe-fils et le long du cadre de châssis extérieur,

ou; suivre le filage existant le long des seuils jusque

la batterie dans le haut du compartiment moteur, en

prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de

pincer ou endommager le fil

g

.

AVeRTIsseMeNT

Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur

du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les

écrans thermiques, le réservoir de carburant ou

tout autre endroit susceptible de coincer ou

endommager le fil.

10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible

h

, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule

i

. À l’aide du raccord

jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du

porte-fusible au fil

noir de calibre 12

i

.

© 2013 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising