Draw-Tite 118476 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Tournevis
à pointe cruciforme, Sonde de vérification

AVERTISSEMENT

Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.

1. Ouvrir le coffre. Retirer du véhicule la plaque

de seuil, les panneaux de plancher du coffre
et le plateau du pneu de secours. Enlever les
panneaux d’accès des deux côtés pour accéder
aux connecteurs du câblage du véhicule. Retirer
partiellement le papier feutré dans le coin des
deux côtés du coffre pour exposer le faisceau
de fils des feux arrière du véhicule

d

.

2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté.

3. Du côté passager, insérer l’extrémité du

connecteur en T munie du fil vert entre
les connecteurs du câblage du véhicule
et verrouiller en place.

4. Faire passer du côté conducteur l’extrémité du

connecteur en T munie du fil jaune, derrière les
panneaux et le long du seuil

e

. Répéter l’étape

3 pour l’extrémité du connecteur en T muni du
fil jaune.

5. Du côté passager, repérer le câble positif (+) de

la batterie du véhicule

f

. Débrancher et isoler

la borne négative (-) de la batterie du véhicule

g

. Fixer le porte-fusible (sans le fusible) à la

borne positive (+) de la batterie.

AVERTISSEMENT

Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.

6. Raccorder le fil de terre (blanc) du connecteur

en T à la borne négative (-) de la batterie.
Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible
de 15 ampères dans le porte-fusible
mentionné à l’étape 5.

AVERTISSEMENT

Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
Comme test initial, réinitialiser le système
électrique du véhicule en retirant
temporairement laclé du contact.

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y
precauciones impresas en la batería
del vehículo de remolque.

1. Abra el baúl. Retire la placa del umbral, los

paneles del piso y la bandeja de la llanta de
repuesto del vehículo. Retire las puertas del
panel de acceso en ambos lados para tener
acceso a los conectores del cableado del
vehículo. Retire parcialmente el forro del
baúl en fieltro de la esquina, o ambos lados,
exponiendo el cableado de la luz trasera

d

.

2. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo. Separe este conector, con
cuidado de no romper las pestañas de bloqueo.
Todas las superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.

3. En el costado del pasajero, inserte el extremo

del conector en T con el cable verde entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure
en su lugar.

4. Dirija el extremo del conector en T con el cable

amarillo hacia el costado del conductor detrás
de los paneles y a lo largo del umbral

e

.

Repita el paso 3 para el extremo del conector
en T con el cable amarillo.

© 2008 Cequent Performance Products

5. En el costado del pasajero encuentre el

cable de batería positivo (+) del vehículo

f

.

Desconecte y aisle la terminal negativa (-)
de la batería del vehículo

g

. Instale el

retenedor de fusibles (con el fusible retirado)
en el terminal positivo (+) de la batería.

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precau-
ciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.

6. Instale el cable a tierra (blanco) del conector

en T al terminal negativo (-) de la batería.
Vuelva a conectar el cable negativo (-) de
la batería e instale el fusible de 15 amperios
en el portador de fusibles del paso 5.

ADVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz
de prueba o remolque una vez se instale.
Para la prueba inicial, reinicialice el sistema
eléctrico del vehículo al quitar temporalmente
la llave de la ignición.

7. Localice una ubicación adecuada de montaje

cerca a la batería en el lado del pasajero, y
limpie el área con una solución 50/50 de
agua/alcohol donde se instalará el convertidor.
Instale la caja negra en esta área con una cinta
de doble lado que se suministra.

8. Asegure el arnés al vehículo con los cables de

amarre que se suministran. Vuelva a instalar
el forro de fieltro del baúl, y otros elementos
retirados durante la instalación, con cuidado
de no pellizcar o cortar los cables.

9. Cuando esté en uso, hale el conector plano

de 4 a través de la baúl y cierre.

NOTA
Almacene el conector plano de 4 cables en
el compartimiento de la llanta de repuesto
cuando no esté en uso.

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación
de remolque más baja indicada por
el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.

7. Repérer un point de montage adéquat à proxim-

ité de la batterie du côté passager, et nettoyer la
surface de montage du convertisseur avec une
solution eau/alcool dans une proportion de
50/50. Monter la boîte noire dans cette zone à
l’aide du ruban adhésif à double face qui est
fourni.

8. Fixer le faisceau au véhicule à l’aide des attach-

es de câble fournies. Remettre en place le papi-
er feutré, le seuil et les autres éléments qui ont
été enlevés lors de l’installation, en prenant soin
de ne pas pincer ou couper les fils.

9. Lorsqu'en usage, tirer le connecteur plat

4 voies à travers la coffre, puis fermer.

REMARQUE
Quand il n’est pas utilisé, remiser
le connecteur plat à 4 voies dans le
logement du pneu de secours.

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par
le fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté

(2,1 amps)

• Max. lumières arrières: (5,6 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.

Advertising