Français, Español – Draw-Tite 118532 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

oUTIls ReqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage, Perceuse (mèche

de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,

Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement le panneau

de seuil arrière. Retirer partiellement le papier feutré

dans le coin des deux côtés du coffre pour exposer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule

d

.

2. Des côtés conducteur et passager du véhicule,

repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule,

branché directement dans la douille de feu arrière.

Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des

deux côtés, un point de branchement correspondant

aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce

connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes

de verrouillage

e

.

3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés,

avec les pattes de verrouillage en place. Toutes les

surfaces de contact des connecteurs doivent être

propres et dépourvues de saleté.

4. Faire passer l’extrémité du connecteur en T munie

du fil vert en-dessous du papier feutré du coffre,

jusqu’au faisceau de fils des feux arrière du côté

passager. Répéter l’étape 3 pour l’extrémité du

connecteur en T muni du fil vert.

5. Repérer un endroit approprié à proximité du

connecteur pour effectuer la mise à la masse.

Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de sale-

té ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32

po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis

fournis. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme

du véhicule. Ne pas percer de surfaces exposées.)

ATTeNTIoN

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous

la surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

6. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule

fg

. À l’aide du

raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité

du porte-fusible au fil noir de calibre 12.

AVeRTIssemeNT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

7. Acheminer le fil noir à l’extérieur du compartiment

moteur, soit le long du cadre extérieur puis à travers

un passe-fil, soit par l’intérieur en suivant le filage

existant jusqu’à l’arrière du véhicule

h

.

AVeRTIssemeNT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans

thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre

endroit susceptible de coincer ou endommager

les fils.

8. Connecter le fil noir de calibre 12 et le fil rouge

provenant de la boîte noire du connecteur en T à

l’aide du connecteur d’about jaune fourni.

ESpaÑoL

HeRRAmIeNTAs NeCessARIAs:

Corte el removedor de paneles, Taladro (broca de

3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable,

Cortadores de cable, Destornillador de estrella,

Terminal de prueba

1. Abra el baúl. Retire temporalmente la placa del

umbral posterior. Retire parcialmente el forro del baúl

en fieltro de la esquina, o ambos lados, exponiendo el

cableado de la luz trasera

d

.

2. En los costados del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cableado de la luz

trasera del vehículo, conectado directamente en la

cavidad de la luz trasera. El arnés del cableado de la

luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos

lados, que combina los extremos del conector en T.

Separe este conector, con cuidado de no romper

las pestañas de bloqueo

e

.

3. En el costado del conductor, inserte el extremo del

conector en T, con el cable amarillo, entre los conec-

tores del cableado del vehículo y asegure en su lugar.

Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo

y cerciórese de que los conectores estén completa-

mente insertados con las pestañas de bloqueo en su

lugar. Todas las superficies del conector deben estar

limpias y libres de suciedad.

4. Rote el extremo del conector en T, con el cable

verde, debajo del forro de fieltro del baúl hacia el

arnés de cableado de la luz trasera del vehículo

del costado del pasajero. Repita el paso 3 para el

extremo del conector en T con el cable verde.

5. Localice un punto adecuado de conexión a tierra

cerca del conector. Limpie la suciedad y el óxido

del área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con

el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos.

(No perfore en el piso o base del vehículo. No perfore

ninguna superficie expuesta.)

ATeNCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

6. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del

portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al

cable positivo (+) de la batería del vehículo

fg

.

Conecte el otro extremo del portador de fusibles

al alambre negro de 12 ga. usando el conector

de cabeza amarillo (suministrado).

AdVeRTeNCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

7. Dirija el cable negro fuera del compartimiento del

motor ya sea a lo largo del marco exterior y a través

de una arandela o del interior siguiendo el cableado

existente hacia la parte posterior del vehículo

h

.

AdVeRTeNCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería

caliente, protectores de calor, el tanque de combus-

tible o cualquier otro punto que podría pellizcar o

romper el cable.

8. Una el cable negro calibre 12 con el cable rojo desde

la caja conectora negra en T con el conector de culata

amarilla que se suministra.

9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador de

fusibles del paso 6.

AdVeRTeNCIA

Se deben completar todas las conexiones para que el

conector en T funcione correctamente. Ensaye y veri-

fique la instalación con una luz de prueba o remolque

una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el

sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente

la llave de la ignición.

10. En el costado del conductor, instale la caja negra

conectora en T utilizando la cinta adhesiva por ambos

lados que se suministra. Fije el resto del arnés del

conector en T con los amarres de cable que se sumi-

nistran, para evitar daños o vibración y con cuidado

de evitar áreas que podrían cortar o pellizcar el cable.

11. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl, y otros

elementos retirados durante la instalación, con cui-

dado de no pellizcar o cortar los cables.

NoTA

Almacene el conector plano de 4 cables en el

compartimiento de la llanta de repuesto cuando

no esté en uso.

AdVeRTeNCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por

costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instruccio-

nes del vehículo para información adicional.

9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de

la batterie du véhicule et placer le fusible de 10

ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 6.

AVeRTIssemeNT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

10. Du côté conducteur, monter la boîte noire du

connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à deux

faces qui est fourni. Afin de prévenir les dommages

ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du harnais

du connecteur en T à l’aide des attaches de câble

fournies, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de couper ou coincer les fils.

11. Remettre en place le papier feutré, le seuil et

les autres éléments qui ont été enlevés lors de

l’installation, en prenant soin de ne pas pincer

ou couper les fils.

RemARqUe

Quand il n’est pas utilisé, remiser le connecteur

plat à 4 voies dans le logement du pneu de secours.

AVeRTIssemeNT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (5.6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising