Français, Español – Draw-Tite 118478 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

oUTIls ReqUIs:

Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe

cruciforme, Sonde de vérification, Extracteur de

panneau de garnissage, Sertisseurs, Coupe-fils

1. Ouvrir le hayon arrière

d

. Enlever temporairement le

panneau de seuil arrière, les couvercles des comparti-

ments à rangement et le revêtement de plancher

e

.

2. Retirer partiellement les panneaux de garnisage

intérieurs arrière sur les côtés conducteur et passager

du véhicule. Plusieurs attaches de panneau de

garnisage devront être retirées pour enlever les

panneaux. Mettre de côté les articles qui ont été

enlevés en veillant à ne pas les endommager

3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule

f

.

Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des

deux côtés, un point de branchement correspondant

aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce

connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes

de verrouillage. Toutes les surfaces de contact

des connecteurs doivent être propres et

dépourvues de saleté.

4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés, avec

les pattes de verrouillage en place.

5. Faire passer du côté passager l’extrémité du

connecteur en T munie du fils vert/rouge, derrière

les panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape

4 pour l’extrémité du connecteur en T muni du

fils vert/rouge.

6. Repérer un point de mise à la masse adéquat à

proximité du connecteur, comme le châssis ou un

autre élément structural du véhicule. (Ne pas percer

le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer

la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de

traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et

fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

ATTeNTIoN

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

7. Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir

de calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte

noire du connecteur en T à l’aide du connecteur

d’about jaune fourni. De deux choses l’une: achemin-

er le fil noir à travers le passe-fils et le long du cadre

de châssis extérieur, ou; suivre le filage existant le

long des seuils jusque la batterie dans le haut du

compartiment moteur, en prenant soin d’éviter les

endroits susceptibles de pincer ou endommager

le fil

g

.

AVeRTIssemeNT

Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur

du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les

écrans thermiques, le réservoir de carburant ou

tout autre endroit susceptible de coincer ou

endommager le fil.

8. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule

h

. Si ce n’est déjà fait, enlever

le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule

i

j

. À l’aide du raccord

jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-

fusible au fil noir de calibre 12.

AVeRTIssemeNT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhi-

cule de remorquage.

ESpaÑoL

HeRRAmIeNTAs NeCessARIAs:

Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella,

Terminal de prueba, Extractor de paneles de

guarnición, Plegadores de cable, Cortadores de cable

1. Abra la escotilla trasera

d

. Retire temporalmente

la placa de umbral trasera, las cubiertas del

almacenamiento y el revestimiento del piso

e

.

2. Retire parcialmente los paneles de tapizado interior

trasero tanto en el costado del conductor como

del pasajero del vehículo. Se deberán retirar varios

tornillos del panel de tapizado para retirar los

paneles. Ponga a un lado todos los artículos

retirados con cuidado de no dañar las partes.

3. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera

del vehículo

f

. El arnés del cableado de la luz

trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados,

que combina los extremos del conector en T. Separe

este conector, con cuidado de no romper las pesta-

ñas de bloqueo. Todas las superficies del conector

deben estar limpias y libres de suciedad.

4. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas

de bloqueo y cerciórese de que los conectores

estén completamente insertados con las pestañas

de bloqueo en su lugar.

5. Enrute el extremo del conector en T con el cables

verde/rojo hacia el costado del pasajero detrás de los

paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso 4 para

el extremo del conector en T con el cables verde/rojo.

6. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado

cerca del conector tal como la estructura del vehículo

o el travesaño. (No perfore en el piso o base del vehí-

culo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área.

Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con un cable

blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen.

ATeNCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

7. Desde el interior del vehículo, conecte el cable negro

de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra del

conector en T con el conector de culata amarilla que

se suministra. Dirija el alambre negro a través de un

pasacables y a lo largo del bastidor exterior o siga el

cableado existente a lo largo de los umbrales y dentro

del compartimiento del motor hasta la batería para

evitar las áreas que pueden pellizcar o romper

el cable

g

.

AdVeRTeNCIA

Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo

largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite

cualquier tubería caliente, protectores de calor, el

tanque de combustible o cualquier otro punto que

pueda pellizcar o romper el cable.

8. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo

h

. Si no se ha retirado, retire el fusible

del portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al

cable positivo (+) de la batería del vehículo

i

j

.

Conecte el otro extremo del portador de fusibles

al alambre negro de 12 ga. usando el conector de

cabeza amarillo (suministrado).

AdVeRTeNCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador

de fusibles del paso 8.

AdVeRTeNCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

10. En el costado del conductor, localice una superficie

plana en un lugar que no estorbe e instale la caja

negra de conversión del conector en T con la cinta

adhesiva por ambos lados. Fije el resto del arnés

del conector en T con los amarres de cable que se

suministran, para evitar daños o vibración y con

cuidado de evitar áreas que podrían cortar o

pellizcar el cable.

11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición

plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,

las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan

retirado durante la instalación, con cuidado de no

pellizcar o cortar los cables

NoTA

Almacene el conector plano de 4 vías en el área

de carga posterior cuando no esté en uso.

AdVeRTeNCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar

incendios. NO exceda la calificación de remolque

más baja indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

1 por costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de

instrucciones del vehículo para información adicional.

9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la bat-

terie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères

dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8.

AVeRTIssemeNT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact.

10. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter

le boîtier noir du convertisseur du connecteur en T

à l’aide de ruban double face. Afin de prévenir les

dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste

du harnais du connecteur en T à l’aide des attaches

de câble fournies, en prenant soin d’éviter les

endroits susceptibles de couper ou coincer les fils.

11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le

seuil, les couvercles de rangement, le revêtement

de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés

lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer

ni couper les fils.

RemARqUe

Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le

compartiment à bagages arrière quand il n’est

pas utilisé.

AVeRTIssemeNT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse

indiquée par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières: (5,6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising