Español, Français – Draw-Tite 118481 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Taladro (broca de 3/32”), Destornillador de estrella,
Terminal de prueba, Extractor de paneles de guarni-
ción, Plegadores de cable, Cortadores de cable

1.

Abra la escotilla trasera

d

. Retire temporalmente la

placa de umbral trasera, las cubiertas del almace-
namiento y el revestimiento del piso

ef

.

2. Retire parcialmente los paneles de tapizado interior

trasero tanto en el costado del conductor como
del pasajero del vehículo. Se deberán retirar varios
tornillos del panel de tapizado para retirar los
paneles. Ponga a un lado todos los artículos
retirados con cuidado de no dañar las partes

g

.

3.

En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera
del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera
tendrá un punto de conexión en ambos lados, que
combina los extremos del conector en T

h

. Separe

este conector, con cuidado de no romper las pestañas
de bloqueo. Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad.

4.

En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar.

5.

Enrute el extremo del conector en T con el cable
verde hacia el costado del pasajero detrás de los
paneles y a lo largo del umbral. Repita el paso 4 para
el extremo del conector en T con el cable verde.

6.

Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado
cerca del conector tal como la estructura del
vehículo o el travesaño. (No perfore en el piso o
base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticor-
rosivo del área. Perfore un orificio de 3/32” y
asegúrelo con un cable blanco usando el ojete y
tornillo que se incluyen.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.

7.

Desde el interior del vehículo, conecte el cable
negro de calibre 12 y el cable rojo desde la caja
negra del conector en T con el conector de culata
amarilla que se suministra. Dirija el alambre negro
a través de un pasacables y a lo largo del bastidor
exterior o siga el cableado existente a lo largo de
los umbrales y dentro del compartimiento del
motor hasta la batería para evitar las áreas que
pueden pellizcar o romper el cable

i

.

ADVERTENCIA

Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable.

8.

Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo

j

. Si no se ha retirado, retire el

fusible del portador de fusibles amarillo (sumin-
istrado). Después de cortar el alambre del portador
de fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al
cable positivo (+) de la batería del vehículo

kl

.

Conecte el otro extremo del portador de fusibles al
alambre negro de 12 ga. usando el conector de
cabeza amarillo (suministrado).

ADVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.

9.

Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 10 amperios en el portador de
fusibles del paso 8.

ADVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye y
verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.

10. En el costado del conductor, localice una superficie

plana en un lugar que no estorbe e instale la caja
negra de conversión del conector en T con la cinta
adhesiva por ambos lados. Fije el resto del arnés
del conector en T con los amarres de cable que
se suministran, para evitar daños o vibración y
con cuidado de evitar áreas que podrían cortar
o pellizcar el cable.

11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásti-

cos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las
cubiertas del piso y otros elementos que se hayan
retirado durante la instalación, con cuidado de no
pellizcar o cortar los cables
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área
de carga posterior cuando no esté en uso.

ADVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de remolque
más baja indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por
costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-
ciones del vehículo para información adicional.

FRANÇAIS

OUTILS REQUIS:

Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe
cruciforme, Sonde de vérification, Extracteur de
panneau de garnissage, Sertisseurs, Coupe-fils

1.

Ouvrir le hayon arrière

d

. Enlever temporairement

le panneau de seuil arrière, les couvercles des
compartiments à rangement et le revêtement
de plancher

ef

.

2. Retirer partiellement les panneaux de garnisage

intérieurs arrière sur les côtés conducteur et passager
du véhicule. Plusieurs attaches de panneau de garnis-
age devront être retirées pour enlever les panneaux.
Mettre de côté les articles qui ont été enlevés en
veillant à ne pas les endommager

g

.

3.

Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Le faisceau de fils des feux arrière comportera,
des deux côtés, un point de branchement correspon-
dant aux extrémités du connecteur en T

h

.

Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces
de contact des connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté.

4.

Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur
en T munie du fil jaune entre les connecteurs du
câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller
à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer
que les connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.

5.

Faire passer du côté passager l’extrémité du con-
necteur en T munie du fil vert, derrière les panneaux
et le long du seuil. Répéter l’étape 4 pour l’extrémité
du connecteur en T muni du fil vert.

6.

Repérer un point de mise à la masse adéquat à prox-
imité du connecteur, comme le châssis ou un autre
élément structural du véhicule. (Ne pas percer le
plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la
surface pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et
fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.

7.

Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir de
calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte noire
du connecteur en T à l’aide du connecteur d’about
jaune fourni. De deux choses l’une: acheminer le fil
noir à travers le passe-fils et le long du cadre de
châssis extérieur, ou; suivre le filage existant le long
des seuils jusque la batterie dans le haut du compar-
timent moteur, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de pincer ou endommager le fil

i

.

AVERTISSEMENT

Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout
autre endroit susceptible de coincer ou endommager
le fil.

8.

Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule

j

. Si ce n’est déjà fait, enlever

le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)
de la batterie du véhicule

kl

. À l’aide du raccord

jaune (fourni), attacher l’autre extrémité du porte-
fusible au fil noir de calibre 12.

AVERTISSEMENT

Lire et observer tous les avertissements et consignes
de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du
véhicule de remorquage.

9.

Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de 10
ampères dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8.

AVERTISSEMENT

Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.

10. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter
le boîtier noir du convertisseur du connecteur en
T à l’aide de ruban double face. Afin de prévenir les
dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du
harnais du connecteur en T à l’aide des attaches de
câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.

11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le

seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de
plancher et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas
pincer ni couper les fils.

REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le compar-
timent à bagages arrière quand il n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.
NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse
indiquée par le fabricant de remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: 1 par côté (2,1 amps)
• Max. lumières arrières: (5.6 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.

© 2008 Cequent Performance Products

Advertising