Draw-Tite 118528 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule et placer le fusible de 10 ampères

dans le porte-fusible mentionné à l’étape 8.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés pour que

le connecteur en T fonctionne correctement. Tester

et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou

sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser

le système électrique du véhicule en retirant

temporairement la clé du contact.

10. Du côté conducteur, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas les mouvements et monter

le boîtier noir du convertisseur du connecteur en T

à l’aide de ruban double face. Afin de prévenir les

dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste du

faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches de

câble fournies, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de couper ou coincer les fils.

11. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau de

seuil, les couvercles des compartiments à rangement,

le revêtement de plancher et les autres éléments qui

ont été retirés lors de l’installation, en prenant soin

de ne pas coincer ou couper les fils.

REmARQUE

Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le

camion ou dans l’espace à bagage arrière lorsqu’il

n’est pas utilisé.

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée

par le fabricant de remorquage, ou:

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières : (5,6 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del

área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con un

cable blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen.

ATEnCIÓn

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

7. Desde el interior del vehículo, conecte el cable negro

de calibre 12 y el cable rojo desde la caja negra del

conector en T con el conector de culata amarilla que

se suministra. Dirija el alambre negro a través de un

pasacables y a lo largo del bastidor exterior o siga el

cableado existente a lo largo de los umbrales y dentro

del compartimiento del motor hasta la batería para

evitar las áreas que pueden pellizcar o romper el cable.

ADVERTEnCIA

Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo

largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite

cualquier tubería caliente, protectores de calor, el

tanque de combustible o cualquier otro punto que

pueda pellizcar o romper el cable i.

8. Desconecte el cable negativo (-) de la batería

del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible

del portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al cable

positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro

extremo del portador de fusibles al alambre negro

de 12 ga j. usando el conector de cabeza amarillo

(suministrado) k.

ADVERTEnCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque l.

9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 10 amperios en el portador de

fusibles del paso 8.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.

10. En el costado del conductor, localice una superficie

plana en un lugar que no estorbe e instale la caja

negra de conversión del conector en T con la cinta

adhesiva por ambos lados. Asegure el resto del

arnés del conector en T con los amarres del cable

que se suministran, para evitar daños y con cuidado

de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o

derretir el cable.

11. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico,

umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimiento

de piso y otros artículos retirados durante la

instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar

los cables.

nOTA

Almacene el conector plano de 4 salidas en el baúl

o área posterior de carga cuando no esté en uso.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por

costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (5.6 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones

del vehículo para información adicional.

FraNçaIS

OUTILS REQUIS:

Sonde de vérification, Perceuse (mèche de 3/32 po),

Tournevis à pointe cruciforme

1. Ouvrir le hayon arrière. Enlever temporairement

le panneau de seuil arrière, les couvercles des

compartiments à rangement et le revêtement

de plancher d e.

2. Retirer partiellement les panneaux de garnisage

intérieurs arrière sur les côtés conducteur et passager

du véhicule. Plusieurs attaches de panneau de

garnisage devront être retirées pour enlever les

panneaux. Mettre de côté les articles qui ont été

enlevés en veillant à ne pas les endommager f g.

3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le

faisceau de fils des feux arrière comportera, des

deux côtés, un point de branchement correspondant

aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce

connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes

de verrouillage. Toutes les surfaces de contact

des connecteurs doivent être propres et dépourvues

de saleté h.

4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés,

avec les pattes de verrouillage en place.

5. Faire passer du côté passager l’extrémité du

connecteur en T munie du fil vert, derrière les

panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape 4 pour

l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert.

6. Repérer un point de mise à la masse adéquat à

proximité du connecteur, comme le châssis ou un

autre élément structural du véhicule. (Ne pas percer

le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer

la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de

traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et

fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.

ATTEnTIOn

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous

la surface pour prévenir tout dommage au

véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer

de surfaces exposées.

7. Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil noir de

calibre 12 et le fil rouge provenant de la boîte noire du

connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune

fourni. De deux choses l’une : acheminer le fil noir

à travers le passe-fils et le long du cadre de châssis

extérieur, ou; suivre le filage existant le long des

seuils jusque la batterie dans le haut du compartiment

moteur, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de pincer ou endommager le fil.

AVERTISSEmEnT

Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du

véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans

thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre

endroit susceptible de coincer ou endommager le fil i.

8. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau

et la fixer au câble de la borne positive (+) de

la batterie du véhicule j. À l’aide du raccord jaune

(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible

au fil noir de calibre 12 k.

AVERTISSEmEnT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage l.

ESpaÑoL

HERRAmIEnTAS nECESSARIAS:

Terminal de prueba, Taladro (broca de 3/32”),

Destornillador de estrella

1. Abra la escotilla trasera. Retire temporalmente

la placa de umbral trasera, las cubiertas del

almacenamiento y el revestimiento del piso d e.

2. Retire parcialmente los paneles de tapizado interior

trasero tanto en el costado del conductor como

del pasajero del vehículo. Se deberán retirar varios

tornillos del panel de tapizado para retirar los paneles.

Ponga a un lado todos los artículos retirados con

cuidado de no dañar las partes f g.

3. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera

del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera

tendrá un punto de conexión en ambos lados, que

combina los extremos del conector en T. Separe este

conector, con cuidado de no romper las pestañas de

bloqueo. Todas las superficies del conector deben

estar limpias y libres de suciedad h.

4. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de

bloqueo y cerciórese de que los conectores estén

completamente insertados con las pestañas de

bloqueo en su lugar.

5. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde

hacia el costado del pasajero detrás de los paneles y a

lo largo del umbral. Repita el paso 4 para el extremo

del conector en T con el cable verde.

6. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado

cerca del conector tal como la estructura del vehículo

o el travesaño. (No perfore en el piso o base del

© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising