Français, Español – Draw-Tite 118531 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

OUTIls REqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille

de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de

3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils,

Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil. Retirer

partiellement le papier feutré dans le coin des deux

côtés du coffre pour exposer le faisceau de fils des

feux arrière du véhicule

d

.

2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.

Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des

deux côtés, un point de branchement correspondant

aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce

connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes

de verrouillage. Toutes les surfaces de contact

des connecteurs doivent être propres et dépourvues

de saleté

e

.

3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du

câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller

à ne pas briser les pattes de verrouillage et s’assurer

que les connecteurs sont complètement rentrés, avec

les pattes de verrouillage en place.

4. Faire passer l’extrémité du connecteur en T

munie du fil vert en-dessous du papier feutré

du coffre, jusqu’au faisceau de fils des feux arrière

du côté passager.

Répéter l’étape 3 du côté passager avec le connecteur

en T comprenant le fil vert.

5. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise

à la masse à proximité des connecteurs, du côté

conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil

blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas

percer de surfaces exposées.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la

surface pour prévenir tout dommage au véhicule

ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

6. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation

rouge de calibre 12 provenant du connecteur en T.

Connecter le fil noir de calibre 12 fourni.

Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis

extérieur, ou suivre le filage existant le long des

seuils jusque la batterie dans le haut du comparti-

ment moteur, en prenant soin d’éviter les endroits

susceptibles de pincer ou endommager le fil

f

.

7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+)

de la batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune

(fourni), attacher l’autre extrémité du porte-fusible

au fil noir de calibre 12

gh

.

AVERTIssEmENT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

8. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule et placer le fusible de 15 ampères

dans le porte-fusible mentionné à l’étape 7.

9. Repérer le connecteur gris à 12 broches du

connecteur en T et l’insérer dans le connecteur

correspondant situé dans le module/boîtier noir.

Vérifier que les surfaces de contact des connecteurs

correspondent les unes aux autres. Toutes les surfac-

es de contact des connecteurs doivent être propres

et dépourvues de saleté. S’assurer que les

connecteurs sont complètement insérés avec les

pattes de verrouillage en place, en veillant à ne pas

endommager ces dernières

i

.

10. Pour prévenir les dommages ou les bruits

indésirables, repérer une surface plane à un

endroit qui ne gêne pas le passage et monter

le module/boîtier noir du connecteur en T.

ESpaÑoL

HERRAmIENTAs NECEssARIAs:

Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete

de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca

de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable,

Cortadores de cable, Destornillador de estrella,

Terminal de prueba

1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire

parcialmente el forro del baúl en fieltro de la esquina,

o ambos lados, exponiendo el cableado de la luz

trasera

d

.

2. En el costado del conductor y del pasajero del vehí-

culo, localice el arnés de cables de la luz trasera

del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera

tendrá un punto de conexión en ambos lados, que

combina los extremos del conector en T. Separe este

conector, con cuidado de no romper las pestañas de

bloqueo. Todas las superficies del conector deben

estar limpias y libres de suciedad

e

.

3. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre los

conectores del cableado del vehículo y asegure en

su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas

de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén

completamente insertados con las pestañas de

bloqueo en su lugar.

4. Rote el extremo del conector en T, con el cable

verde, debajo del forro de fieltro del baúl hacia el

arnés de cableado de la luz trasera del vehículo del

costado del pasajero.

Repita el paso 3 en el costado del pasajero usando el

conector en T que contiene el cable verde.

5. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra

en el costado del conductor cerca a los conectores.

Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco

con el ojete usando el tornillo que se suministra. No

perfore ninguna superficie expuesta.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

6. En el costado del conductor, localice el alambre eléc-

trico rojo de calibre 12. Dé energía a través de la del

conector en T. Instale el alambre negro de calibre 12

que se suministra.

Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior

o siga el cable existente a lo largo de los umbrales

hacia el compartimiento del motor hasta la batería

evitando las áreas que podrían pellizcar o romper

el cable

f

.

7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería

del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible

del portador de fusibles amarillo (suministrado).

Después de cortar el alambre del portador de

fusibles, una el terminal de anillo y asegúrelo al

cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte

el otro extremo del portador de fusibles al alambre

negro de 12 ga. usando el conector de cabeza

amarillo (suministrado)

gh

.

AdVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 15 amperios en el portador de

fusibles del paso 7.

9. Localice el conector gris de 12 patas del conector en

T e inserte en el conector correspondiente localizado

en la caja negra-módulo. Revise que las superficies

de los conectores de cables correspondan. Todas las

superficies conectoras deben estar limpias y libres de

suciedad. Tenga cuidado de no dañar las lengüetas de

bloqueo y verifique que los conectores estén comple-

tamente insertados con las lengüetas de bloqueo en

su lugar

i

.

10. Localice una superficie plana e instale la caja

negramódulo del conector en T, para evitar daños

o ruido.

NOTA

Esta superficie debe quedar en un área que esté libre

de cualquier humedad y de suficiente altura donde no

se exponga a contacto directo con agua o sustancia

líquida.

AdVERTENCIA

La cajanegra-módulo está diseñada para instalar

ÚNICAMENTE en el INTERIOR del vehículo. Instalar

en el exterior o áreas expuestas a los elementos o

humedad podría causar daños graves al vehículo y al

módulo. Asegure el resto del arnés del conector en T

con los amarres de cable provistos para evitar daños

o ruido y con cuidado de evitar cualquier área que

pellizque, corte o derrita el cable.

AdVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para que el

conector en T funcione correctamente. Ensaye y veri-

fique la instalación con una luz de prueba o remolque

una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el

sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente

la llave de la ignición. Vuelva a insertar la llave y

gírela a la posición correcta.

11. Reemplace el panel del umbral del baúl, las cubiertas

del piso y el forro de fieltro del baúl que se quitaron

durante la instalación.

NOTA

Almacene el conector plano de 4 salidas en el baúl o

área posterior de carga cuando no esté en uso.

AdVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación inferior de fabricación del

vehículo, o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 2 por

costado (4.2 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instruccio-

nes del vehículo para información adicional.

REmARqUE

Cette surface doit être exempte d’humidité et

suffisamment élevée pour prévenir tout contact

direct avec l’eau ou une substance liquide.

AVERTIssEmENT

Le module/boîtier noir doit être monté SEULEMENT

à l’INTÉRIEUR du véhicule. Le montage à l’extérieur

ou à des endroits exposés aux éléments ou à

l’humidité peut entraîner des dommages sévères

au véhicule ou au module. Afin de prévenir les

dommages ou les bruits de cliquetis, fixer le reste

du faisceau du connecteur en T à l’aide des attaches

de câble fournies, en prenant soin d’éviter les

endroits susceptibles de couper ou coincer les fils.

AVERTIssEmENT

Tous les branchements doivent être terminés pour

que le connecteur en T fonctionne correctement.

Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe

témoin ou sur une remorque. Comme test initial,

réinitialiser le système électrique du véhicule en

retirant temporairement la clé du contact. Réinsérez

la clé et la tourner dans la position appropriée.

11. Remettre en place le panneau de seuil, les

revêtements de plancher et la doublure feutrée

du coffre retirés lors de l’installation.

REmARqUE

Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le

camion ou dans l’espace à bagage arrière lorsqu’il

n’est pas utilisé.

AVERTIssEmENT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéris-

tiques nominales du fabricant ou:

• Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté (4,2 amps)

• Max. lumières arrières : (7,5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising