Draw-Tite 118388 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

ESpaÑoL

HERRAmIEnTAS nECESSARIAS:

Corte el removedor de panels, Destornillador de

estrella, Taladro (broca de 3/32”)

1. Abra la escotilla trasera y empuje la silla trasera

hacia delante. Retire temporalmente la placa de

umbral trasera, las cubiertas del almacenamien-

to y el revestimiento del piso d.

2. Retire parcialmente los paneles de tapizado

interior trasero tanto en el costado del conduc-

tor como del pasajero del vehículo. Se deberán

retirar varios tornillos del panel de tapizado para

retirar los paneles e. Ponga a un lado todos

los artículos retirados con cuidado de no dañar

las partes.

3. En el costado del conductor y del pasajero del

vehículo, localice el arnés de cables de la luz

trasera del vehículo. El arnés del cableado de

la luz trasera tendrá un punto de conexión en

ambos lados, que combina los extremos del

conector en T. Separe este conector, con cui-

dado de no romper las pestañas de bloqueo.

Todas las superficies del conector deben estar

limpias y libres de suciedad.

4. En el costado del conductor, inserte el extremo

del conector en T, con el cable amarillo, entre

los conectores del cableado del vehículo y ase-

gure en su lugar f. Tenga cuidado de no dañar

las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los

conectores estén completamente insertados con

las pestañas de bloqueo en su lugar.

5. Enrute el extremo del conector en T con el cable

verde hacia el costado del pasajero detrás de

los paneles y a lo largo del umbral. Repita el

paso 4 para el extremo del conector en T con el

cable verde gh.

6. Encuentre un punto de conexión a tierra apro-

piado. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo

con el cable blanco usando el ojete y tornillo

provistos.

ATEnCIÓn

Revise qué hay detrás de cualquier superficie

antes de perforar para evitar daños al vehículo

y/o lesiones personales. No perfore ninguna

superficie expuesta.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para

que el conector en T funcione correctamente.

Ensaye y verifique la instalación con una luz de

prueba o remolque una vez se instale.

7. En el costado del conductor, instale la caja de

conversión negra del conector en T en un lugar

que esté fuera del camino con el tornillo o cable

suministrado y asegure todos los alambres

flojos con amarracables. Fije el resto del arnés

del conector en T con los amarres de cable que

se suministran, para evitar daños o vibración y

con cuidado de evitar áreas que podrían cortar

o pellizcar el cable.

nOTA

Enrute el conector para 4 cables a través del

panel de tapizado lateral del conductor en el

compartimiento de almacenamiento lateral y

almacene ahí cuando no esté en uso.

8. Vuelva a instalar los paneles de tapizado

plástico, umbral, cubiertas de almacenamiento,

revestimiento de piso y otros artículos retirados

durante la instalación, con cuidado de no pelliz-

car o cortar los cables.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incen-

dios. NO exceda la calificación de remolque más

baja indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

1 por costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja

de instrucciones del vehículo para

información adicional.

FraNçaIS

OUTILS REQUIS:

Écarteur de panneau de garnisage

Tournevis à pointe cruciforme

Perceuse (mèche de 3/32 po)

1. Ouvrir le hayon arrière et pousser le siège

arrière par en avant. Enlever temporairement

le panneau de seuil arrière, les couvercles des

compartiments à rangement et le revêtement de

plancher d.

2. Retirer partiellement les panneaux de garnisage

intérieurs arrière sur les côtés conducteur et

passager du véhicule. Plusieurs attaches de

panneau de garnisage devront être retirées pour

enlever les panneaux e. Mettre de côté les

articles qui ont été enlevés en veillant à ne pas

les endommager.

3. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.

The taillight wiring harness will have a connec-

tion point, on both sides, matching the ends of

the T-Connector. Débrancher ce connecteur,

en veillant à ne pas briser les pattes de verrouil-

lage. Toutes les surfaces de contact des con-

necteurs doivent être propres et dépourvues de

saleté.

4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du con-

necteur en T munie du fil jaune entre les con-

necteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller

en place f. Veiller à ne pas briser les pattes de

verrouillage et s’assurer que les connecteurs

sont complètement rentrés, avec les pattes de

verrouillage en place.

5. Faire passer du côté passager l’extrémité du

connecteur en T munie du fil vert, derrière les

panneaux et le long du seuil. Répéter l’étape 4

pour l’extrémité du connecteur en T muni du fil

vert gh.

6. Repérer un endroit approprié pour effectuer la

mise à la masse. Percer un trou de 3/32 po et

fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis

fournis.

ATTEnTIOn

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous

la surface pour prévenir tout dommage au véhi-

cule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de

surfaces exposées.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés

pour que le connecteur en T fonctionne cor-

rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide

d’une lampe témoin ou sur une remorque.

7. À l’aide d’une vis ou d’une attache de câble

fournie, monter du côté conducteur le boîtier

noir du convertisseur du connecteur en T à un

endroit où il ne gênera pas, puis attacher tous

les câbles lâches à l’aide des attaches de câble.

Afin de prévenir les dommages ou les bruits de

cliquetis, fixer le reste du harnais du connecteur

en T à l’aide des attaches de câble fournies, en

prenant soin d’éviter les endroits susceptibles

de couper ou coincer les fils.

REmARQUE

Faire passer le connecteur à 4 voies à travers

le panneau de garnisage du côté passager, puis

dans le compartiment à rangement latéral; le

remiser à cet endroit lorsqu’il n’est pas utilisé.

8. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau

de seuil, les couvercles des compartiments à

rangement, le revêtement de plancher et les

autres éléments qui ont été retirés lors de

l’installation, en prenant soin de ne pas coincer

ou couper les fils.

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des

incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la

plus basse indiquée par le fabricant de remor-

quage, ou:

• Max. lumière arrêt/tournant:

1 par côté (2,1 amps)

• Max. lumières arrières: (5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la feuille

d’instructions du véhicule pour de

plus amples informations.

Advertising