Additional bell push by30/33 instructions – ELRO BY30 Bell button white User Manual

Page 2

Advertising
background image

NL

LET OP:

Plaats de bel/gong niet op of nabij metalen

oppervlakken; dit kan het bereik van het apparaat

verminderen.

UPVC Deurposten

Wanneer de beldrukker op een UPVC deur wordt

gemonteerd, controleer de werking voordat het

apparaat permanent wordt geïnstalleerd, een

metalen binnenframe kan invloed hebben op het

functioneren van het apparaat.

Tip: Probeer de beldrukker naar links/recht te

schuiven of monteer het apparaat aan de muur.

Opmerking: Het apparaat is niet bedoeld voor

gebruik door kinderen of personen met

verminderende fysieke, zintuiglijke of mentale

vermogens of met onvoldoende ervaring en

kennis, tenzij onder toezicht of geïnstrueerd.

Kinderen moeten niet in de gelegenheid komen

om met het apparaat te spelen.

ES

NOTA:

Evite colocar el timbre encima o cerca de

superficies metálicas, podría reducir el alcance

operativo.

Marcos de puerta de UPVC

Cuando coloque el pulsador sobre una puerta de

UPVC, compruebe siempre el rendimiento antes

de la instalación definitiva; el marco metálico

interno de la puerta puede afectar al rendimiento.

Recomendación: intente ajustar la ubicación del

pulsador ligeramente a izquierda/derecha o

colóquelo en una pared externa.

Nota: el aparato no debe ser usado por niños o

personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas, falta de experiencia o

conocimientos, a menos que reciban supervisión o

instrucciones. Los niños deben ser supervisados

para garantizar que no jueguen con el aparato.

DE

BITTE BEACHTEN SIE:

Die Glocke/Klingel NICHT auf oder direkt neben

Metalloberflächen anbringen, weil dadurch die

Betriebsreichweite verringert werden kann.

UPVC Türrahmen

Beim Anbringen des Klingelknopfes an einer

UPVC Tür überprüfen Sie vor der Endinstallation

immer die Betriebsleistung, ein innenliegender

Metallrahmen an der Tür kann die Leistung

beeinträchtigen.

Tipp: versuchen Sie die Position des Klingelknop-

fes anzupassen, indem Sie ihn leicht nach

links/rechts verschieben oder an einer Außenwand

anbringen.

Hinweis: diese Vorrichtung darf nicht von Kindern

oder Personen mit eineschränkten körperlichen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und mit

Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt

werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung

oder Anleitung stehen. Kinder müssen beaufsich-

tigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit

der Vorrichtung spielen.

USER TIPPS:

Bei der Gong ertönt nicht, überprüfen Sie bitte

die folgenden:

a) Erschöpfte Batterie in einer Drucktaste oder

Türgong.

b) Falsche Polarität der Batterie in Push Button

oder Türgong.

c) Für Plug-in TÜRKLANGSPIELE machen, ob die

Steckdose eingeschaltet ist.

d) Klingelknopf und Türklingel nicht zusammen,

gepaart siehe Installationsanleitung.

e) Materialien zwischen den Klingelknopf &

Chime wird die Reichweite zu verringern,

bewegen Sie die Türklingel näher an den

Klingelknopf

f) Draht frei Geräte können durch externe

Quellen wie zB Draht frei Haus Alarme oder

Transformatoren / Adapter betroffen sein

Typ R2 Gerät - ist ein Gerät, bei dem die

Tonausgabe durch die Inbetriebnahme der

Steuerung erstellt und bei denen der Zeitraum der

Sound-Ausgabe weiter entwickelt wird,

unabhängig vom Zustand der Steuerung.

WICHTIG:

Es gibt keine Ersatzteile, reparieren Sie den Artikel

nicht selbst! Der Artikel darf nicht von Kindern

oder Personen mit physischer oder geistiger

Behinderung benutzt werden. Ebenso nicht von

unerfahrenen oder nicht technisch versierten

Personen, es sei denn, diese haben eine

technische Einweisung / Schulung bekommen.

Kinder sollten nicht unbeobachtet sein, um sicher

zu stellen, dass sie nicht mit dem Artikel spielen.

TECHNISCHE DATEN

Klingelknopf: BY30/33

Stromversorgung: 1 x

CR3032

Batterie

(im Lieferumfang enthalten)

IP44 Wetterfest

GEBRUIKER TIPS:

In het geval dat de deurbel niet overgaat,

controleer het volgende:

a) Lege batterijen in een van de belknoppen of

gong.

b) Verkeerde polariteit in een van de belknoppen

of gong.

c) Voor Plug-in gongen zorg ervoor dat het

stopcontact is ingeschakeld.

d) belknop en gong niet gekoppeld, zie

installatiehandleiding.

e) Materialen tussen de belknop en gong kunnen

het bereik verminderen, breng de belknop

dichter bij de gong

f) draaloze apparatuur kan worden beïnvloed

door externe bronnen bijv. draaloze

alarmsystemen en transformatoren/adapters

Type R2 apparaat - apparaat waar het geluid

wordt gecreëerd door de ingebruikname en waar

de periode van het geluid blijft voor de

ontworpen duur ongeacht de toestand van de

controle.

BELANGRIJK:

Er zijn geen vervangbare onderdelen, niet

repareren. Het apparaat is niet geschikt om te

worden gebruikt door kinderen of personen met

verminderde lichamelijke, zintuiglijke of

geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en

kennis, tenzij ze onder toezicht staan. Kinderen

moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen

dat ze niet met het apparaat spelen.

SPECIFICITIES:

Bell Push: BY30/33

Voeding : 1 x

CR3032

batterij

(inclusief)

IP44 Weerbestendig

CONSEJOS PARA EL USUARIO:

En el caso de que el timbre no suene, por favor,

verifique los puntos siguientes:

a) Compruebe que las baterías no estan gastadas.

b) Compruebe que la polaridad es la correcta en

las baterías.

c) Para timbres enchufables asegurese el

interruptor esta encendido.

d) Timbre y pulsador no vienen sincronizados,

consulte la guía de configuración.

e) Los materiales entre pulsador y timbre reducen

el rango de operación, mueva el timbre más

cerca del pulsador

f) los dispositivos sin cables pueden verse

afectados por fuentes externas, como por

ejemplo, las alarmas de casa sin cables o

transformadores de energía / adaptadores.

El tipo de dispositivo R2 - dispositivo en el que se

crea la salida de sonido por la operación inicial del

control y el periodo de salida de sonido continúa

durante la duración diseñada con independencia

del estado del control.

IMPORTANTE:

No hay piezas sueltas para reparar estos aparatos.

El aparato no debe ser utilizado por niños o

personas con discapacidades físicas, sensoriales o

mentales, o la falta de experiencia y

conocimiento, a menos que hayan sido

supervisados o instruidos por un adulto. Los niños

deben supervisarse para asegurarse de que no

jueguen con el aparato.

ESPECIFICACIONES:

Pulsador: BY30/33

Alimentación: 1 batería

CR3032

(incluida)

Resistente a condiciones

meteorológicas IP44

Legen Sie CR2032 Batterie (im Lieferumfang

enthalten) in das Batteriefach. Achten Sie darauf,

dass die positive Seite nach oben zeigt. Setzen Sie

die Trägerplatte wieder ein.

ERSTE SCHRITTE ...

Setzen Sie einen kleinen flachen Schraubendreher

in die Verriegelung auf der Oberseite des

Klingeltasters. Dann vorsichtig drehen. Die

Trägerplatte wird entriegelt

a) Drücken und halten Sie die VOL-Taste an Ihrer

neuen Türklingel, bis sie "Beep Beep" (6

Sekunden) läutet.

b) Drücken Sie die Klingeltaste 60 Sekunden lang,

damit die Türklingel und der Klingeltaster sich

aneinander anlernen können. Die Türklingel läutet

um das Setup zu bestätigen, warten Sie weitere

60 Sekunden bis die Türklingel den Anlernmodus

verlassen hat, um den Türklingeltaster los zu

lassen.

1

2

3

4

WANDMONTAGE IHR DRUCKKNOPF:

1. Verwenden Sie das Klebepad geliefert.

2. Die Rückplatte als Vorlage verwenden. Der

OBEN Pfeil muss nach OBEN zeigen. Löcher

markieren und bohren. Die Dübel einsetzen und

mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Den

Klingelknopf auf der Rückplatte befestigen, der

Klingelknopf muss “einrasten”. Die Klingel

innerhalb der Betriebsreichweite anbringen. Die

drahtlose Signalübertragung durch Wände, Türen,

Decken, etc. kann die Betriebsreichweite

verringern. Die Klingel ist nur für die Anwendung

im INNENBEREICH konstruiert.

MELODIEAUSWAHL:

Entfernen Sie die Rückplatte am Klingeltaster.

Drücken Sie die Melodie-Taste. Die Türklingel

spielt jetzt die ausgewählte Melodie ab. Drücken

Sie erneut die Melodie-Taste um die gewünschte

Melodie auszuwählen.

6

5

AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN:

Klingeltaster:

Den Batteriedeckel entfernen

Entfernen Sie die alte Batterie aus der Halterung

Mit neuen 'CR3032 'Batterie auswechseln

Setzen Sie die Batterien neu ein, so dass das

Positiv- / Negativ-Zeichen an den entsprechenden

inneren Markierung liegt.

Testen Sie das Türklingel-Set.

7

1: Wenn die Klänge "Beep Beep" zu schlagen.

2: Halten Sie den Kingeltaster 60 Sekunden

gedrückt, damit die Türklingel und der

Klingeltaster sich abgleichen können.

3: Die Türklingel läutet, wenn das Setup

abgeschlossen ist.

Plaats CR2032 batterij (meegeleverd) in de

batterijhouder. Zorg ervoor dat de positieve kant

naar boven is gericht. Breng de achterplaat aan

AAN DE SLAG ...

Plaats een kleine platte schroevendraaier in de clip

aan de onderkantvan de belknop. Voorzichtig

draaien. De achterplaat zal loskomen

a) Houd de 'VOL' knop van uw nieuwe deurbel

ingedrukt (6 seconden) totdat de gong gaat

'Beep Beep' geluid geeft.

b) Druk op de belknop binnen 60 seconden om de

extra belknop aan te leren. Bel moet overgaan om

setup te bevestigen, wacht 60 seconden tot de bel

uit de leermodus is voor nogmaals op de bel te

drukken.

1

2

3

4

VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:

Belknop:

Verwijder het kapje van de batterijhouder

Verwijder de oude batterij uit de houder

Vervang de batterij nieuwe 'CR3032 '

Zorg ervoor dat positieve / negatieve overeenko-

men met de interne markeringen.

Test deurbel kit.

WANDMONTAGE UW DRUKKNOP:

1. Gebruik de meegeleverde zelfklevende pad.

2. Gebruik de achterplaat als sjabloon. Let erop

dat de BOVEN-pijl naar BOVEN wijst. De gaten

markeren en boren. Plaats de pluggen in de gaten

en bevestig het apparaat aan muur met de

bijgeleverde schroeven. Klem de beldrukker op de

achterplaat let er op dat de bel op zijn plaats

“klikt”. Installeer de deurgong binnen werkbereik.

Transmissie van het draadloze signaal door muren,

deuren, plafonds, enz., kan het bereik vermind-

eren. De gong in uitsluitend bedoeld voor gebruik

BINNENSHUIS.

MELODIEKEUZE:

Verwijder de achterzijde van de belknop. Druk op

de knop Melodie selecteren. Druk nogmaals op

om de volgende melodie te selecteren: De bel zal

het nieuw gekozen geluid afspelen.

6

5

7

1: Wanneer de klanken 'Piep piep' gong.

2: Druk op de belknop binnen 60 seconden om de

belknop aan de gong te leren.

3: De gong geeft Ring om de setup te bevestigen.

Insertar la batería CR2032 (incluida) en el soporte

de la batería. Asegúrese de que el lado positivo

esta hacia arriba. Vuelva a colocar la placa de

proteccion.

PRIMEROS PASOS ...

Coloque un destornillador plano pequeño en el

clip de fijación en la base del pulsador. Gire

suavemente. La placa de soporte se desengancha

a) Pulse y mantenga pulsado el botón "VOL" en

su nuevo timbre , hasta que el timbre haga "Beep

Beep" (6 segundos).

b) Pulse el pulsador durante 60 segundos para

sincronizar el timbre adicional con el pulsador del

timbre. El timbre sonará para confirmar la

configuración, espere 60 segundos para que el

timbre salga del modo de sincronización.

1

2

3

4

REEMPLAZO DE LAS PILAS:

Pulsador:

Retire la tapa de la batería

Retire la batería vieja del soporte

Instale una nueva batería CR3032 bis ""

Asegúrese de que Positivo / Negativo coincidan

con las marcas internas

Compruebe el timbre.

PULSADOR Y TIMBRE:

1. Utilice la almohadilla adhesiva suministrada.

2. Use la placa posterior como guía. Asegúrese de

que la flecha ARRIBA esté orientada hacia arriba.

Marque y taladre los agujeros. Introduzca los tacos

y fíjelo a la pared con los tornillos incluidos. Fije el

pulsador a la placa asegurándose de que encaje

en posición. Coloque el timbre dentro del alcance

operativo. La transmisión de la señal inalámbrica

por paredes, puertas, techos, etc. puede reducir el

alcance operativo. Este timbre está diseñado

exclusivamente para uso en INTERIOR.

SELECCIÓN DE MELODÍA:

Retire la placa trasera del pulsador. Pulse el botón

Seleccionar melodía. El timbre tocará el nuevo

sonido seleccionado. Pulse de nuevo para

seleccionar la melodía que viene.

6

5

7

1: Cuando la campana 'Beep Beep' sonidos.

2: Pulse el pulsador durante 60 segundos para

sincronizar el pulsador del timbre.

3: El timbre sonará para confirmar la

configuración.

Additional bell push

BY30/33 Instructions

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BY30-33 IM AW 08102013.pdf 2 10/10/2013 08:56

Advertising