CAME G6000 User Manual

Page 7

Advertising
background image

- 7 -

L

Posizione molle

Springs position

Position ressorts

Federneinstellung

Posiciòn resortes

L

m

<4

<5

<6

<6.5

1 A

1 A

1 B

1 A

1 B

L

Posizione molle

Springs position

Position ressorts

Federneinstellung

Posiciòn resortes

L

m

<4

<5

<6

1 A

1 B

1 A

1 B

L

Posizione molle

Springs position

Position ressorts

Federneinstellung

Posiciòn resortes

L

m

<4

<5

<6

1 B

1 A

2 B

1 B

con rastrrelliera o appoggio mobile

with rack or mobile support

avec tablier ou appui mobile

mit Schrankengitter oder feste Stütze

B

A

fissaggio molle
attach springs
fixation ressorts
Federnhalterung
enganche resortes

Bilanciamento asta -

Gate rod balancing - Equilibrage barre - Stangeausgleich - Equilibracion barra

La barriera G6000 viene fornita di serie con entrambe le

molle montate sulla posizione B.

Se la configurazione finale della vostra barriera lo richiede (vedi
illustrazioni), sbloccare il motoriduttore e cambiare posizione alle
molle (conservare la molla eventualmente non utilizzata).

Per un eventuale bilanciamento fine, vedere la pagina seguente.

I

GB

E

D

F

Barrier G6000 is supplied with both springs installed in position B.

If the final configuration of your barrier requires a change in
the position of the springs (see illustrations), unlock the gear
motor and change the position of the springs (do not throw away
the spring if not used).
If precise balancing of the barrier rod is required, see the next page.

La barrière G6000 est fournie de série avec le deux

ressorts montés sur la position B.
Si cela est nécessaire pour la configuration finale de la barrière
(voir illustrations), débloquer le motoréducteur et changer la
position du ressort (garder le ressort éventuellement non utilisé).
Pour un éventuel équilibrage fin, voir la page suivante.

Die Schrank G6000 wird serienmäßig mit in

Position B montierten Federn geliefert.
Wenn es die endgültige Schrankenkonfiguration erfordern
sollte (siehe Abbildungen), den Getriebemotor entblocken und
die Federposition ändern (die eventuellen nicht verwendete
Feder aufbewahren).
Bei eventuell erforderlichem Feinausbalancieren, siehe nächste
Seite.

La barra G6000 se suministra de serie con ambos resortes

montados en la posición B.
Si la configuración final de su barrera lo requiere (ver figura),
desbloquear el motorreductor y cambiar la posición des resortes
(conservar el resorte en el caso de que no se haya utilizado).
Para un eventual equilibrado fino, ver la página siguiente.

Advertising
This manual is related to the following products: