Earthway 7300SU Deluxe Drop Spreader User Manual

Operating instructions, Directives d’utilisation, Instrucciones de funcionamiento

Advertising
background image

EarthWay

ASSEMBLY and OPERATING

INSTRUCTIONS

for 7300SU Drop Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

et D’UTILISATION

pour 7300SU Épandeur Par Gravité

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y

de FUNCIONAMIENTO

para 7300SU Esparcidor De la Gravedad

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any

questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE:

574-848-7491 or 800-294-0671 email: [email protected]

Appelez SVP si vous manquez n’importe quelles pièces, ont la difficulté dedans

l’assemblée, ou ont toutes les questions concernant l’exploitation sûre de ce produit.

LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491 ou 800-294-0671 émail:

[email protected]

Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro

la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este

producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491 o 800-294-0671

email: [email protected]

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

¾

Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX

included with this spreader.

¾

Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

¾

While pushing spreader forward, push control lever forward to the stop bolt.

To stop, pull lever back to close flow holes before you stop moving.

¾

When finished, empty any remaining material from hopper.

¾

Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.

¾

To prevent corrosion, spray a light oil inside the tubing of the chassis and on

all metal parts.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de l’épandeur.

¾

Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le

type de produit que vous appliquez.

¾

Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.

¾

En poussant l’épandeur en avant, retirez le levier de commande jusqu’au

boulon d’arrêt. Pour arrêter, poussez le levier en avant pour faire fermer des

trous de débit avant d’arrêter de marcher.

¾

Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

¾

Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.

¾

Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère à l’intérieur du tube du

châssis et sur toutes les parties métalliques

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.

¾

Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA

QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

¾

Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste

apropiado.

¾

Mientras que empuja el esparcidor adelante, empuje la palanca de mando

adelante al perno de la parada. Para parar, tirar de la palanca de nuevo a los

agujeros cercanos del flujo antes de usted pare el moverse.

¾

Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.

¾

Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.

¾

Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero en el interior del tubo del

chasis y en todas las partes metálicas.

5-Year LIMITED WARRANTY

Earthway Products, Inc. warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-years to the end user with the original purchase receipt. If

a manufacturing non-conformance is found, Earthway Products, Inc. at its discretion will repair or replace the part(s) or product at no charge provided the failure is not the result

of incorrect installation, mishandling, misuse, tampering, or normal wear and tear as determined by Earthway. Earthway at its discretion may require that the part(s) or product

be returned along with the original purchase receipt at owners’ expense for examination and compliance with the terms of this warranty. Do not return any product without

first receiving authorization from Earthway Products, Inc. To seek remedy under this warranty, contact Earthway Products, Inc. at 574-848-7491, [email protected]

or write to Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 and describe the nature of the manufacturing defect. SPECIFIC LIMITATIONS: This warranty

covers only the part(s) or product; any labor charges associated with repair or replacement of non-conformances are specifically excluded. Due to the corrosive nature of most

fertilizers and ice melt products, Earthway Products, Inc. makes no warranty against and specifically excludes part(s) or product degradation or failure due to corrosion or its

effects. Clean and dry your spreader thoroughly after each use, as a preventative measure, coat all metal parts with a light oil or silicon spray.

GARANTIE limitée de 5 ans

Earthway Products, Inc. garantit ce produit libre de défauts dans l’original de fabrication et de matériaux pour une période de 5 ans de l’utilisateur final avec la réception

achat initiale. Si une fabrication non-conformité est trouvée, Earthway Products, Inc. à sa discrétion réparer ou le remplacer la partie ou au produit gratuitement, sous réserve

que la défaillance ne soit pas le résultat d’installation incorrecte, traiter incorrectement les abus, falsification ou usure normale tel que déterminé par Earthway. Earthway

à sa discrétion peut exiger que la partie ou au produit être renvoyé avec la réception achat initial au propriétaires frais pour examen et de la conformité avec les termes de

cette garantie. Ne renvoient pas tout produit sans autorisation récepteur première de Earthway Products, Inc. De demander réparation en vertu de cette garantie, contactez

Earthway Products, Inc. à 574-848-7491, [email protected] ou écrire à Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 et décrire la nature du défaut de

fabrication. LIMITATIONS SPÉCIFIQUES: Cette garantie couvre uniquement la partie ou produit ; frais de travail associés à réparation ou remplacement de non-con for

man ces sont spécifiquement exclus. En raison de la nature corrosif de la plu part des engrais et glace fondre produits, Earthway Products, Inc. ne garantit pas contre et exclut

spécifiquement dégradation partie ou d’un produit ou l’échec en raison de la corrosion ou de ses effets. Nettoyer et Séchez soigneusement votre écarteur après que chaque

utilisation, comme une mesure préventive, enrober toutes les pièces de métal avec une lumière pulvérisation de pétrole ou de silicium.

GARANTÍA limitada de 5 años

Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario final con el recibo

de compra original. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo

siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway. Earthway a su discreción puede

requerir que los elementos o producto devolverse junto con el recibo de compra original a los propietarios gastos para el examen y el cumplimiento con los términos de esta

garantía. No devuelven cualquier producto sin autorización de recepción primer de Earthway Products, Inc. A buscar remedio bajo esta garantía, en contacto con Earthway

Products, Inc. en 574-848-7491, [email protected] o escribir a Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 y describir la naturaleza del defecto

de fabricación. LIMITACIONES ESPECÍFICAS: Esta garantía cubre sólo los elementos o producto; cualquier cargos de mano de obra asociados con la reparación o

sustitución de conforman ce s-no se excluyen específicamente. Debido a la corrosiva naturaleza de la mayoría de los fertilizantes y hielo derretir productos, Earthway Products,

Inc. no garantiza contra y excluye específicamente la degradación de elementos o producto o el fracaso debido a la corrosión o sus efectos. Limpiar y secar su diseminador

minuciosamente después de cada uso, como una medida preventiva, recubrir todas las partes metálicas con una luz spray de aceite o silicio.

1-2012

Pt. #52145

Advertising