Earthway 3100 Professional Hand Crank Broadcast Spreader User Manual

Earthway, Ev-n-spred, Operating instructions

Advertising
background image

PLEASE CALL IF YOU ARE MISSING ANY PARTS OR HAVE ANY QUESTIONS

REGARDING THE SAFE OPERATION OF THIS PRODUCT. (574-848-7491 OR 800-

294-0671)

APPELEZ SI VOUS MANQUEZ N’IMPORTE QUELLES PIECES OU VEUILLEZ

AYEZ TOUTES LES QUESTIONS CONCERNANT L’EXPLOITATION SURE DE CE

PRODUIT. (574-848-7491 OR 800-294-0671)

LLAME SI USTED ESTÁ FALTANDO CUALESQUIERA PIEZAS O TENGA POR

FAVOR CUALQUIER PREGUNTA CON RESPECTO A LA OPERACIÓN SEGURA DE

ESTE PRODUCTO. (574-848-7491 OR 800-294-0671)

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

–

Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX

included with this spreader.

–

Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

–

While turning handle crank and walking forward, push control lever forward

to the stop bolt. To stop, pull lever back to close flow holes while continuing to

crank handle and walking forward.

–

When finished, empty any remaining material from hopper.

–

Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.

–

No oiling is necessary.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de

l’épandeur.

–

Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le

type de produit que vous appliquez.

–

Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.

–

En tournant le fanatique de poignée et en marchant en avant, le levier de

contrôle de poussée envoie au verrou d’arrêt. S’arrêter, retenir le levier pour

fermer des trous d’écoulement en continuant à lancer à la manivelle la poignée

et en marchant en avant.

–

Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

–

Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.

–

Il ne nécessite aucun huilage.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este

esparcidor.

–

Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA

QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

–

Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste

apropiado.

–

Girando el mango arrancan con la manivela y andando avanzado, palanca de

control de empuje avanzada al cerrojo de parada. Pararse, retirar la palanca

para cerrar el flujo agujerea siguiendo arrancando con la manivela el mango y

andando avanzado. Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la

tolva.

–

Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.

–

No hay el engrasar necesario.

The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied,

walking speed, and roughness of ground surface may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, there is no

warranty as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.
Les arrangements meublés sur le taux plaçant le diagramme sont prévus comme guide seulement. Les variations des caractéristiques

physiques de matériel appliquées, de la vitesse de marche, et de la rugosité de la surface au sol peuvent exiger les arrangements légèrement

différents d’écarteur. En raison des conditions ci-dessus, il n’y a aucune garantie quant à l’uniformité de l’assurance réellement obtenue à

partir des arrangements énumérés.
Los ajustes equipados en la tarifa que fija la carta se piensan como guía solamente. Las variaciones en las características físicas del material

aplicadas, la velocidad que camina, y la aspereza de la superficie de tierra pueden requerir ajustes levemente diversos del esparcidor. Debido

a las condiciones antedichas, no hay garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura obtenida realmente de los ajustes enumerados.

1-2012 Pt. #52118

EV-N-SPRED

EV-N-SPRED

EarthWay

EarthWay

R

R

ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS

for Model

3100

Broadcast Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

et D’UTILISATION

pour

Model

3100

Épandeur Centrifuge

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y

de FUNCIONAMIENTO

para Modelo

3100

Sembrador o

Esparcidor

FULL Rate

(one pass)

HALF Rate

(two passes)

Advertising