Earthway 3200 Commercial Hand Crank Broadcast Spreader User Manual

Earthway, Ev-n-spred, Operating instructions

Advertising
background image

PLEASE CALL IF YOU ARE MISSING ANY PARTS OR HAVE ANY QUESTIONS

REGARDING THE SAFE OPERATION OF THIS PRODUCT. (574-848-7491 OR 800-

294-0671)

APPELEZ SI VOUS MANQUEZ N’IMPORTE QUELLES PIECES OU VEUILLEZ

AYEZ TOUTES LES QUESTIONS CONCERNANT L’EXPLOITATION SURE DE CE

PRODUIT. (574-848-7491 OR 800-294-0671)

LLAME SI USTED ESTÁ FALTANDO CUALESQUIERA PIEZAS O TENGA POR

FAVOR CUALQUIER PREGUNTA CON RESPECTO A LA OPERACIÓN SEGURA

DE ESTE PRODUCTO. (574-848-7491 OR 800-294-0671)

OPERATING INSTRUCTIONS

Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.

–

Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX

included with this spreader.

–

Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.

–

While turning handle crank and walking forward, push control lever forward

to the stop bolt. To stop, pull lever back to close flow holes while continuing to

crank handle and walking forward.

–

When finished, empty any remaining material from hopper.

–

Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.

–

No oiling is necessary.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d’emploi de

l’épandeur.

–

Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le

type de produit que vous appliquez.

–

Placez le boulon d’arrêt au bon réglage sur le sélecteur.

–

En tournant le fanatique de poignée et en marchant en avant, le levier de

contrôle de poussée envoie au verrou d’arrêt. S’arrêter, retenir le levier pour

fermer des trous d’écoulement en continuant à lancer à la manivelle la poignée

et en marchant en avant.

–

Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.

–

Nettoyez l’épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.

–

Il ne nécessite aucun huilage.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este

esparcidor.

–

Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA

QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.

–

Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste

apropiado.

–

Girando el mango arrancan con la manivela y andando avanzado, palanca de

control de empuje avanzada al cerrojo de parada. Pararse, retirar la palanca

para cerrar el flujo agujerea siguiendo arrancando con la manivela el mango y

andando avanzado. Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de

la tolva.

–

Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.

–

No hay el engrasar necesario.

The settings furnished on the Rate Setting Chart are intended as a guide only. Variations in physical characteristics of material applied,

walking speed, and hand cranking speed may require slightly different spreader settings. Due to the above conditions, there is no warranty

as to the uniformity of coverage actually obtained from the settings listed.
Les paramètres fournis sur le Tableau de réglage de débit sont conçu comme un guide seulement. Les variations dans les caractéristiques

physiques du matériau appliqué, la vitesse de marche, et la vitesse de manivelle peuvent nécessiter des paramètres épandeur légèrement

différente. En raison des conditions ci-dessus, il n’ya aucune garantie quant à l’uniformité de la couverture réellement obtenus à partir des

paramètres énumérés.
Los ajustes amueblado en el Cuadro de Fijación de Tipo pretenden ser una guía. Las variaciones en las características físicas del material

aplicado, la velocidad al caminar, y la velocidad de la mano de arranque puede requerir una configuración ligeramente diferente esparcidor.

Debido a las condiciones anteriores, no hay ninguna garantía en cuanto a la uniformidad de la cobertura realmente obtenida a partir de la

configuración de la lista.

1-2012 Pt. #52191

EV-N-SPRED

EV-N-SPRED

EarthWay

EarthWay

R

R

ASSEMBLY and OPERATING INSTRUCTIONS

for Model

3200

Broadcast Spreader

DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

et D’UTILISATION

pour

Model

3200

Épandeur Centrifuge

INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y

de FUNCIONAMIENTO

para Modelo

3200

Sembrador o

Esparcidor

FULL Rate

(one pass)

HALF Rate

(two passes)

Advertising