Keter Planteo User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

SAFETY ADVICE | RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD | SIChERhEITShINwEIS | CONSIGNES DE

SéCURITé | SIKKERhEDSANVISNINGER | VEIlIGhEIDSADVIES | AVVISI pER lA SICUREzzA

en

Do not attempt to assemble the cold frame in windy or wet conditions. the cold frame must be positioned and fixed on a flat,

level surface. Do not position your cold frame in an area exosed to excessive wind. Dispose of all plastic bags safely - keep them
out of reach of small children. Do not lean against or push the cold frame during construction. Do not attempt to assemble this
cold frame if you are tired, have taken drugs or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.

es

no intente montar el vivero en condiciones ventosas o húmedas. el vivero debe colocarse y fijarse en una superficie llana. no

coloque el vivero en una zona expuesta a excesivo viento. Deseche todas la bolsas plásticas de manera segura – manténgalas
fuera del alcance de niños. no se apoye ni ejerza presión sobre el vivero durante el montaje. no intente montar el vivero si está
cansado, si ha tomado medicamentos o alcohol, o si es propenso a los mareos.

De

bauen sie den frühbeetkasten nicht bei windigen oder feuchten Wetterverhältnissen zusammen. Der frühbeetkasten muss

auf einer ebenen oberfläche befestigt werden. stellen sie den frühbeetkasten nicht in einem bereich auf, in dem starker Wind
herrscht. bewahren sie alle plastiktüten sicher – außer der reichweite von Kindern - auf. lehnen sie sich während der montage
nicht gegen den frühbeetkasten oder drücken sie dagegen. bauen sie den frühbeetkasten nicht zusammen, wenn sie müde
sind, medikamente genommen, alkohol getrunken haben oder Ihnen schwindelig ist.

fr

n’essayez pas de monter la couche froide par temps de vent ou de pluie. ranger soigneusement et à l’abri les sacs en

plastique, loin de la portée des enfants. la couche froide doit être posée et fixée sur une surface plane. ne rien poser contre
la couche froide lors de son montage et ne pas exercer de pressions sur la couche froide. ne mettez pas votre couche froide
dans une zone exposée à des vents forts. n’essayez pas de monter la couche froide lorsque vous êtes fatigué, après avoir bu de
l’alcool ou pris des médicaments ou si vous êtes sujet à des étourdissements.

Da

forsøg ikke at samle spirekassen i fugtigt vejr, eller når det blæser. spirekassen skal anbringes og fastgøres på en plan

overflade. placér ikke spirekassen på et sted udsat for voldsom blæst. Kassér alle plastposer - sørg for, at de er utilgængelige
for børn. læn ikke op ad og skub ikke til spirekassen under samlingen. forsøg ikke at samle spirekassen, hvis du er træt, har
indtaget stoffer eller alkohol eller hvis du har tilbøjelighed til svimmelhed.

nl

probeer niet om de kweekkas in winderige en/of natte weersomstandigheden in elkaar te zetten. De kweekkas moet

gepositioneerd worden op een vaste en vlakke ondergrond. zet uw kweekkas niet op een plek waar deze blootgesteld wordt
aan harde wind. verwijder alle plastic zakken zodanig, zodat kleine kinderen er niet mee in aanraking komen. leun of duw niet
tegen de kweekkas tijdens assemblage. probeer de kweekkas niet in elkaar te zetten als u oververmoeid bent of last heeft van
duizelingen hebt ten gevolge van de inname van drugs, medicijnen of alcohol.

It

non tentare di assemblare il “cold frame” in presenza di vento o di umidità. Il “cold frame” deve essere posizionato o fissato

su una superficie piana. non posizionare il “cold frame” in un area esposta eccessivamente al vento. Disporre tutte le confezioni
di plastica in modo sicuro- tenere lontano dalla portata di bambini piccoli. non appoggiarsi o spingere il “cold frame” durante la
costruzione. non cercare di effettuare il montaggio se si è stanchi, in caso di assunzione di droghe, alcol o vertigini.

IMpORTANT | IMpORTANTE | wIChTIG | IMpORTANT | VIGTIGT | BElANGRIjK | IMpORTANTE

en

you must read these instructions carefully before you start to assemble this cold frame. please carry out the steps in

the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.

es

Debe leer estas instrucciones detenidamente antes de comenzar el montaje del vivero. siga los pasos en el orden

establecido en estas instrucciones. guarde estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.

De

sie müssen diese anweisungen aufmerksam lesen, bevor sie mit dem zusammenbau dieses frühbeetkastens

beginnen. bitte befolgen sie die in den anweisungen angegebenen schritte in der festgelegten reihenfolge. bewahren sie
diese anweisungen an einem sicheren platz auf, um zu einem späteren zeitpunkt darin nachschlagen zu können.

fr

veuillez lire attentivement ces consignes avant de commencer à monter cette serre. suivez l’ordre chronologique de

ces consignes. conservez-les soigneusement pour référence future.

Da

gennemlæs disse instruktioner nøje, før spirekassen samles. følg venligst instruktionerne i den opstillede rækkefølge.

gem disse instruktioner til evt. senere brug.

nl

u dient deze handleiding zorgvuldig te lezen voordat u het product gaat assembleren. volg de stappen zoals aangegeven

in deze handleiding. bewaar deze handleiding op een veilige plaats.

It

prima di assemblare leggere le istruzioni attentamente. seguire i passaggi nell’ordine delle istruzioni. tenere queste

istruzioni in un posto sicuro per future consultazioni.

Advertising