Français, Español – Reese 118562 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FraNçaIS

OUTIls REqUIs:

Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille

de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32

po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à

pointe cruciforme, Sonde de vérification

1. Ouvrir le coffre et retirer le panneau de seuil. Retirer

partiellement le papier feutré dans le coin des deux côtés

du coffre pour exposer le faisceau de fils des feux arrière

du véhicule

d

.

2. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer

le faisceau de fils des feux arrière du véhicule. Le fais-

ceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés,

un point de branchement correspondant aux extrémités

du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veil-

lant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les

surfaces de contact des connecteurs doivent être propres

et dépourvues de saleté

e

.

3. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du connecteur

en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage

du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas

briser les pattes de verrouillage et s’assurer que les

connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes

de verrouillage en place.

4. Faire passer l’extrémité du connecteur en T munie du

fil vert en-dessous du papier feutré du coffre, jusqu’au

faisceau de fils des feux arrière du côté passager.

Répéter l’étape 3 du côté passager avec le connecteur

en T comprenant le fil vert.

5. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise à la

masse à proximité des connecteurs, du côté conducteur.

Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide

de l’oeillet et de la vis fournis. Ne pas percer de

surfaces exposées.

ATTENTION

Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface

pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion

corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées.

6. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation rouge de

calibre 12 provenant du connecteur en T. Connecter le fil

noir de calibre 12 fourni.

Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis extéri-

eur, ou suivre le filage existant le long des seuils jusque

la batterie dans le haut du compartiment moteur, en

prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer

ou endommager le fil

f

.

7. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la bat-

terie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le fusible

du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir coupé le fil

du porte-fusible, attacher la cosse à anneau et la fixer au

câble de la borne positive (+) de la batterie du véhicule.

À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre

extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre 12

gh

.

AVERTIssEmENT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule

de remorquage.

8. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie

du véhicule et placer le fusible de 15 ampères dans le

porte-fusible mentionné à l’étape 7.

9. Repérer le connecteur gris à 12 broches du connecteur

en T et l’insérer dans le connecteur correspondant situé

dans le module/boîtier noir. Vérifier que les surfaces de

contact des connecteurs correspondent les unes aux

autres. Toutes les surfaces de contact des connecteurs

doivent être propres et dépourvues de saleté. S’assurer

que les connecteurs sont complètement insérés avec

les pattes de verrouillage en place, en veillant à ne pas

endommager ces dernières

i

.

ESpaÑoL

HERRAmIENTAs NECEssARIAs:

Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de

10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de

3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de cable,

Cortadores de cable, Destornillador de estrella,

Terminal de prueba

1. Abra el baúl y retire el panel del umbral. Retire parcial-

mente el forro del baúl en fieltro de la esquina, o ambos

lados, exponiendo el cableado de la luz trasera

d

.

2. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo,

localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo.

El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de

conexión en ambos lados, que combina los extremos del

conector en T. Separe este conector, con cuidado de no

romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies

del conector deben estar limpias y libres de suciedad

e

.

3. En el costado del conductor, inserte el extremo del

conector en T, con el cable amarillo, entre los conec-

tores del cableado del vehículo y asegure en su lugar.

Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y

cerciórese de que los conectores estén completamente

insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar.

4. Rote el extremo del conector en T, con el cable verde,

debajo del forro de fieltro del baúl hacia el arnés de

cableado de la luz trasera del vehículo del costado

del pasajero.

Repita el paso 3 en el costado del pasajero usando

el conector en T que contiene el cable verde.

5. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra en

el costado del conductor cerca a los conectores. Perfore

un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco con el

ojete usando el tornillo que se suministra. No perfore

ninguna superficie expuesta.

ATENCIÓN

Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes

de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones

personales. No perfore ninguna superficie expuesta.

6. En el costado del conductor, localice el alambre eléctrico

rojo de calibre 12. Dé energía a través de la del conector

en T. Instale el alambre negro de calibre 12 que

se suministra.

Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior o siga

el cable existente a lo largo de los umbrales hacia el

compartimiento del motor hasta la batería evitando

las áreas que podrían pellizcar o romper el cable

f

.

7. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del por-

tador de fusibles amarillo (suministrado). Después de

cortar el alambre del portador de fusibles, una el terminal

de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería

del vehículo. Conecte el otro extremo del portador de

fusibles al alambre negro de 12 ga. usando el conector

de cabeza amarillo (suministrado)

gh

.

AdVERTENCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

8. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería

e instale el fusible de 15 amperios en el portador de

fusibles del paso 7.

9. Localice el conector gris de 12 patas del conector en T

e inserte en el conector correspondiente localizado en

la caja negra-módulo. Revise que las superficies de los

conectores de cables correspondan. Todas las superfi-

cies conectoras deben estar limpias y libres de suciedad.

Tenga cuidado de no dañar las lengüetas de bloqueo

y verifique que los conectores estén completamente

insertados con las lengüetas de bloqueo en su lugar

i

.

10. Localice una superficie plana e instale la caja

negramódulo del conector en T, para evitar daños

o ruido.

NOTA

Esta superficie debe quedar en un área que esté libre de

cualquier humedad y de suficiente altura donde no se

exponga a contacto directo con agua o sustancia líquida.

AdVERTENCIA

La cajanegra-módulo está diseñada para instalar

ÚNICAMENTE en el INTERIOR del vehículo. Instalar en

el exterior o áreas expuestas a los elementos o humedad

podría causar daños graves al vehículo y al módulo.

Asegure el resto del arnés del conector en T con los

amarres de cable provistos para evitar daños o ruido

y con cuidado de evitar cualquier área que pellizque,

corte o derrita el cable.

AdVERTENCIA

Se deben completar todas las conexiones para que el

conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique

la instalación con una luz de prueba o remolque una vez

se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema

eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave

de la ignición. Vuelva a insertar la llave y gírela a la

posición correcta.

11. Reemplace el panel del umbral del baúl, las cubiertas del

piso y el forro de fieltro del baúl que se quitaron durante

la instalación.

NOTA

Almacene el conector plano de 4 salidas en el baúl o área

posterior de carga cuando no esté en uso.

AdVERTENCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación inferior de fabricación del

vehículo, o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 2 por costado

(4.2 amperios)

• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)

Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones

del vehículo para información adicional.

10. Pour prévenir les dommages ou les bruits indésirables,

repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne pas le

passage et monter le module/boîtier noir du connecteur

en T.

REmARqUE

Cette surface doit être exempte d’humidité et suffisam-

ment élevée pour prévenir tout contact direct avec l’eau

ou une substance liquide.

AVERTIssEmENT

Le module/boîtier noir doit être monté SEULEMENT à

l’INTÉRIEUR du véhicule. Le montage à l’extérieur ou

à des endroits exposés aux éléments ou à l’humidité

peut entraîner des dommages sévères au véhicule ou au

module. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de

cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T

à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin

d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer

les fils.

AVERTIssEmENT

Tous les branchements doivent être terminés pour que

le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et

vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur

une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système

électrique du véhicule en retirant temporairement la

clé du contact. Réinsérez la clé et la tourner dans la

position appropriée.

11. Remettre en place le panneau de seuil, les revêtements

de plancher et la doublure feutrée du coffre retirés lors

de l’installation.

REmARqUE

Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le camion ou

dans l’espace à bagage arrière lorsqu’il n’est pas utilisé.

AVERTIssEmENT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéristiques

nominales du fabricant ou:

• Max. lumière arrêt/tournant : 2 par côté (4,2 amps)

• Max. lumières arrières : (7,5 amps)

Consultez le manuel du propriétaire et la

feuille d’instructions du véhicule pour de plus

amples informations.

© 2012 Cequent Performance Products, Inc.

Advertising