Hochiki europe (uk) ltd de, Hochiki europe (uk) ltd it, Hochiki europe (uk) ltd es – Hochiki YBN-R/3 User Manual

Page 2

Advertising
background image

HOCHIKI EUROPE (UK) LTD

DE

INSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR ESP-SENSOR
ABGEDECKTE SENSOREN:
ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-
EN, ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
KOMPATIBLE SOCKEL: YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI, YBO-
R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.

Bitte beachten Sie, dass Sensoren mit der Endung NP nicht pulsieren
und die LEDs beim Anschalten nicht aufleuchten. Die LEDs leuchten,
wenn der Sensor einen Brand entdeckt hat.

Die Polling-LED der Produkte ACC, ATJ, ACA, ACB, ALN und ALG kann
am Bedienfeld deaktiviert werden (Bedienfeldkompatibilität muss
überprüft werden, um festzustellen, ob diese Funktion unterstützt wird).
Befolgen Sie die unten aufgeführten Richtlinien vor der Installation und
Wartung. Hochiki übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit
eines Sensors, bei dem diese Richtlinien nicht befolgt wurden.

Dieser Brandmelder dient nicht zur Verhinderung von Bränden,
sondern dient ausschließlich dazu, bestimmte Merkmale eines
Brandes zu erkennen.

Bei der Installation ist die jeweilige Position aller Sensoren in
Übereinstimmung mit lokalen und nationalen
Brandschutzbestimmungen/-empfehlungen zu wählen.

Nach der Installation sind zur Sicherstellung einer korrekten
Funktionsweise alle Sensoren des Brandmeldesystems zu testen.

Installation und Wartung sind ausschließlich von geschultem
Personal durchzuführen.

Verwenden Sie keine Hochspannungstester an Sensoren oder
Sockeln mit Elektronik.

Testen Sie die Funktionsfähigkeit der Sensoren nicht an
ungeschützter Flamme oder offenem Feuer.

Der Sensor verfügt über eine Staubabdeckung, damit er während
der Installation nicht verschmutzt wird. Vor Inbetriebnahme des
Sensors ist die Staubabdeckung zu entfernen.

Vor Inbetriebnahme des Systems ist für alle Sensoren eine
Adresse einzustellen.

Die Sockel sind wie unten in Abbildung 1 dargestellt zu verkabeln.
Beachten Sie, dass das Modell ACB-EW für die Verbindung mit der
Schleife mit Anschlussleitungen sowie mit einem eigenen
Montagesockel ausgestattet ist.

Einstellung der Adresse

Vor Inbetriebnahme des Systems ist für alle Sensoren eine Adresse
einzustellen. Suchen Sie die Adresse für den zu installierenden Sensor auf
dem Montageplan, der alle Sensoren an ihrem jeweiligen Bestimmungsort
zeigt. Überprüfen Sie, ob Adresse und Position auf dem Plan genau
übereinstimmen. Die Adresse ist eine beliebige Zahl zwischen 1 und 127.
Verwenden Sie zur Einstellung der Adresse die Adressenprogrammierung
und schreiben Sie die Nummer nach Einstellung auf das Etikett des
betreffenden Sensors. Wenn sie die Adresse ändern, versehen Sie das
Etikett mit einer neuen Nummer. Details zur Einstellungsmethode
entnehmen Sie der Anleitung zur geeigneten Adressenprogrammierung
TCH-B100. Beachten Sie, dass zur Programmierung des ACB-EW über die
Adressenprogrammierung TCH-B100 ein Programmierkabel (PL-2) zu
verwenden ist (Klinkenstecker an Krokodilklemmen).

HINWEIS:

Die Maximalspannung für die Remoteanzeige beträgt 10 mA.

Die Befestigungsöffnungen am Sockel sind zwischen 48 mm
und 74 mm breit.

Die maximale Kabelstärke beträgt 2,5 mm

2

/Anschluss

Der Sensor ist in regelmäßigen Abständen zu warten. Die genauen Intervalle
werden in den entsprechenden Bestimmungen und Empfehlungen genannt.
Sind derartige Bestimmungen nicht vorhanden, empfiehlt Hochiki die Wartung
in Mindestabständen von einem Jahr. Dabei ist Folgendes zu beachten:

Funktionsprüfungen sind regelmäßig durchzuführen.

Eine Sichtprüfung auf Verschmutzungen und mechanische
Beschädigungen ist vorzunehmen.

HOCHIKI EUROPE (UK) LTD

IT

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEL SENSORE ESP
VALIDE PER I SENSORI:
ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-EN,
ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
BASI COMPATIBILI: YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI,
YBO-R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.

Notare che i sensori con suffisso NP non sono di tipo a impulsi e i LED
non lampeggeranno se sottoposti a polling. Tuttavia, i LED si
accenderanno quando il sensore rileva un incendio.

Il LED di polling dei sensori ACC, ATJ, ACA, ACB, ALN e ALG può
essere spento tramite il pannello di controllo (è necessario verificare la
compatibilità del pannello di controllo per controllare se questa
funzionalità è supportata). Seguire le indicazioni qui sotto prima
dell'installazione e della manutenzione. Hochiki non garantisce le
prestazioni di un sensore se queste indicazioni non verranno seguite.

Questo sensore non può essere utilizzato per prevenire un incendio,
ha il solo scopo di rilevare alcune caratteristiche di un incendio.

In fase di installazione, verificare che la posizione di ciascun
sensore sia stata pianificata in conformità alle normative e alle
disposizioni antincendio nazionali e locali applicabili.

Dopo l'installazione, è necessario verificare il corretto
funzionamento di tutti i sensori del sistema di allarme antincendio.

L'installazione e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente
da personale esperto.

Non utilizzare un multimetro ad alto voltaggio con alcun sensore
o base con componenti elettronici.

Non utilizzare una fiamma libera o non protetta per verificare il
funzionamento del sensore.

Ogni sensore include una protezione antipolvere per impedirne la
contaminazione durante l'installazione. Per il corretto
funzionamento del sensore, rimuovere la protezione antipolvere.

Prima di azionare il sistema, è necessario impostare un indirizzo
per ciascun sensore.

Cablare la base come illustrato nella figura 1 qui sotto. Notare che
il sensore ACB-EW dispone di cavi volanti per la connessione al
circuito e viene fornito con una base autonoma di montaggio.

Impostazione dell'indirizzo

Prima di azionare il sistema, è necessario impostare un indirizzo per ciascun
sensore. Utilizzare il piano di installazione che mostra la posizione adatta per
ciascun sensore e trovare l'indirizzo del sensore da installare. Verificare
l'esatta corrispondenza dell'indirizzo e della posizione nel piano. Utilizzare
come indirizzo un numero da 1 a 127. Per l'impostazione dell'indirizzo,
utilizzare il programmatore di indirizzi e scrivere il numero sull'etichetta del
sensore dopo l'impostazione. Se si modifica un indirizzo, scrivere il nuovo
numero sull'etichetta. Per informazioni dettagliate sul metodo di
impostazione, vedere le istruzioni dell'apposito programmatore di indirizzi
TCH-B100. Notare che per programmare il sensore ACB-EW con il
programmatore di indirizzi TCH-B100, è necessario utilizzare un cavo di
programmazione PL-2 (connettore jack a un'estremità e puntali a coccodrillo
all'altra estremità).

NOTA:

La corrente massima per l'indicatore remoto è 10mA.

I centri di montaggio della base variano da 48mm a 74mm

Lo spessore massimo del cavo è 2,5mm

2

/terminale

È necessario eseguire la manutenzione periodica del sensore durante le
normali visite di servizio. Tale periodo è normalmente indicato negli
standard o normative applicabili. Se non esistono standard di questo
genere, Hochiki consiglia un periodo di manutenzione minimo di 1 anno.
L'ispezione deve comprendere quanto segue:

Una verifica del corretto funzionamento.

Un esame visivo per verificare l'eventuale presenza di macchie
e danni meccanici.

HOCHIKI EUROPE (UK) LTD

ES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SENSOR ESP
SENSORES CUBIERTOS:
ACC-E, ACC-EN, ATJ-E, ATJ-EN, ALG-EN,
ALG-ENM, ACA-E, ACB-E, ACB-EM, ACB-EW, ALN-E, ALN-EN
BASES COMPATIBLES: YBN-R/3, YBN-R/3M, YBO-R/SCI, YBO-
R/SCIM, YBO-BS, YBO-BSB.

Tenga en cuenta que el sufijo NP en los nombres de los sensores indica que
estos no son de tipo de impulsos y que los LED no parpadearán cuando se
sondeen, pero se iluminarán cuando el sensor se encuentre en un incendio.

El LED de sondeo del ACC, ATJ, ACA, ACB, ALN y ALG puede apagarse
en el panel de control (es necesario comprobar la compatibilidad del panel
de control para comprobar si esta función está admitida). Siga las pautas
indicadas a continuación antes de realizar las tareas de instalación y
mantenimiento. Hochiki no puede garantizar el rendimiento de un sensor si
no se siguen estas pautas.

Este sensor no se puede utilizar para impedir incendios en sí, sino
que solamente está destinado a detectar determinados indicios de
incendios.

Durante la instalación, asegúrese de haber planificado la ubicación
de cada sensor de acuerdo con las normativas/recomendaciones
antiincendios locales y nacionales correspondientes.

Después de la instalación, todos los sensores del sistema de
alarma antiincendios deben probarse para comprobar que
funcionan correctamente.

Los procedimientos de instalación y mantenimiento únicamente
podrán ser efectuados por personal con formación adecuada.

No utilice detectores de alta tensión en ningún sensor ni en
ninguna base con componentes electrónicos.

No debe verificarse el funcionamiento del sensor con llamas vivas
o fuegos

Con el sensor se incluye una cubierta antipolvo para evitar la
contaminación durante la instalación. Es necesario retirar la
cubierta antipolvo para que pueda funcionar el sensor.

Antes de utilizar el sistema, es necesario ajustar la dirección de
cada sensor.

Las bases deben estar conectadas del modo indicado en la
ilustración 1 mostrada a continuación. Tenga en cuenta que el
ACB-EW dispone de salidas de cable para conectar con el circuito
cerrado y se suministra con su propia base de fijación.

Establecimiento de la dirección

Antes de utilizar el sistema, es necesario ajustar la dirección de cada sensor.
Utilizando el plan de instalación que muestra la ubicación adecuada de cada
sensor, localice la dirección para instalar el sensor. Compruebe que la
dirección y ubicación del plan coincidan correctamente. La dirección es un
número comprendido entre 1 y 127. Para establecer la dirección, utilice el
programador de direcciones y escriba el número en la etiqueta del sensor
después del establecimiento. Cuando se modifique la dirección, renueve el
número en la etiqueta. Consulte las instrucciones del programador de
direcciones TCH-B100 correspondiente para obtener información detallada
acerca del método de establecimiento. Tenga en cuenta que para programar
el ACB-EW con el programador de direcciones TCH-B100, es necesario
utilizar un cable de programación (PL-2) (enchufe de clavija a pinzas para
conexiones temporales).

NOTA:

La corriente máxima para el indicador remoto es de 10mA.

Los centros de fijación de la base están situados a entre 48 mm y 74 mm

El grosor máximo del cable es de 2,5mm

2

/terminal

El sensor debe someterse a tareas de mantenimiento periódicas durante
visitas de asistencia técnica regulares. Este período de tiempo debe
aparecer destacado en los estándares o recomendaciones
correspondientes. Si no existe ninguno de dichos estándares, Hochiki
recomienda que el período de mantenimiento mínimo debe ser de 1 año
y que debe tenerse en cuenta lo siguiente:

Deben llevarse a cabo pruebas de funcionamiento regulares.

Debe efectuarse una comprobación visual para determinar si
presenta manchas y daños mecánicos.

R

B

G

-

+

S

Red Black Grey

Negative

Positive Screen

Rot Schwartz

Grau Negativ

Positiv

Abschirmung

Rosso

Il Nero

Grigio Negativo

Positivo

Schermo

Rojo Negro Gris

Negativo Positivo

Pantalla

Rouge

Noir Gris

Négatif

Positif

Écran

Rood Zwart Grijs

Negatief

Positief

Scherm

2-3-0-246/ISS13/FEB13

GB

Hochiki Europe (UK) Ltd. reserves the right to alter the specification of its products from time to time without notice. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained within this document it is not warranted or represented by Hochiki Europe (UK) Ltd. to be a complete and up-to-

date description. Please check our web site for the latest version of this document.

FR

Hochiki Europe (UK) Ltd. se réserve le droit d’apporter occasionnellement des modifications aux spécifications de ses produits sans avis préalable. Bien que tout ait été mis en œuvre afin d’assurer l’exactitude des informations

contenues dans le présent document, Hochiki Europe (UK) Ltd. ne peut apporter la garantie d’une description exhaustive et actualisée. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la dernière version de ce document.

NL

Hochiki Europe (UK) Ltd. behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten van tijd tot

tijd te wijzigen zonder kennisgeving. Hoewel de informatie in dit document met de grootste zorgvuldigheid is gecontroleerd, kan Hochiki Europe (UK) niet garanderen noch wil het de indruk wekken dat deze beschrijving altijd volledig en actueel is. Kijk op onze website voor de meest recente versie van dit document.

DE

Hochiki Europe (UK) Ltd. behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, garantiert Hochiki Europe (UK) Ltd. nicht, dass es

sich um eine vollständige und aktuelle Beschreibung handelt. Die aktuelle Version dieses Dokuments finden Sie auf unserer Website.

IT

Hochiki Europe (UK) Ltd. si riserva il diritto di modificare periodicamente le caratteristiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Sebbene sia stato compiuto ogni sforzo

per garantire l'accuratezza delle informazioni contenute in questo documento, Hochiki Europe (UK) Ltd non garantisce né dichiara che questa descrizione sia completa e aggiornata. La versione più aggiornata di questo documento è disponibile sul nostro sito Web.

ES

Hochiki Europe (UK) Ltd. se reserva el

derecho a modificar las especificaciones de sus productos ocasionalmente sin previo aviso. Aunque se han llevado a cabo todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información contenida en este documento, Hochiki Europe (UK) Ltd. no garantiza que dicha información constituya una descripción
completa y actualizada. Visite nuestro sitio web para obtener la versión más reciente de este documento.

Advertising
This manual is related to the following products: