Maintenance – Superwinch TALON SERIES WINCH Installation User Manual

Page 6

Advertising
background image

PULLING OUT THE WIRE ROPE

6

The wire rope has been installed on

your winch under minimal load at

the factory. The wire rope must be

respooled onto the drum under load

so that the outer layers will not draw

down into the inner layers thereby

damaging the wire rope.

1. Pull and rotate the clutch lever to

the, “Disengaged” position as shown

in Figure 4. If there is a load on the

wire rope, the clutch lever may not

turn easily. DO NOT FORCE THE

CLUTCH LEVER. Release tension

on the wire rope by jogging out some

of the wire rope, then try releasing

the clutch.

2. Pull out the wire rope and secure it

to anchor or load.

turns of wire rope or eight (8) turns of

synthetic rope left on the drum.

4. Re-engage the drum by rotating the

clutch lever to the, ”Engaged” posi-

tion (see Figure 4).

Lever must be in position and locked

before winching.

OPERATING TIPS

1. KEEP A TIGHTLY WOUND WIRE

ROPE DRUM. Do not allow the wire

rope to become loosely wound. A

loosely wound drum allows a wire

rope under load to work it’s way

down into the layers of wire rope on

the drum. When this happens, the

wire rope may become wedged

within the body of the windings dam-

aging the wire rope. To prevent this

problem, keep the wire rope tightly

and evenly wound on the drum at

all times. A good practice is to rewind

the wire rope under tension,

after each use. One way to do this is

to attach the hook to a stationary

object at the top of a gradual incline

and winch your vehicle up the incline.

2. DO NOT ALLOW THE WINCH MO-

TOR TO OVERHEAT. Remember, the

winch is for intermittent use only.

During long or heavy pulls, the motor

will get hot. The internal parts will be

hotter then the case. To check the

temperature, stop winching and care-

fully touch the motor case.

If the motor is uncomfortable

to touch, allow the motor to

cool before continuing.

KEEP THE ENGINE RUNNING TO

RECHARGE THE BATTERY during

this break.

3. To maximize winch and wire rope life,

use a pulley block to double line

heavier loads.

4. The pull required to start a load mov-

ing is often much greater than the

pull required to keep it moving.

AVOID FREQUENT STOPPING

AND STARTING during pull.

5. INSPECT WIRE ROPE AND EQUIP-

MENT FREQUENTLY.

A FRAYED

WIRE ROPE WITH BROKEN

STRANDS SHOULD BE REPLACED

IMMEDIATELY.

6. Never allow shock loads to be applied

to the winch or rope.

When wire rope is removed from

the drum, as in bringing the hook to the

load, the freewheel feature of the winch

should be used.

BRAKE OPERATION

Your winch operates a proportional

friction-type brake. After winching

in a load, this mechanism holds the

load up to the rated capacity of the

winch. While powering-out a load,

the winch controls the rate of speed

by applying the brake in proportion

to the amount of the load on the

winch cable. This results in heavier

CAUTION

!

ENGAGED DISENGAGED

Figure 4

23

De la même manière que les freins à

friction sur votre automobile, qui peuvent

générer de la chaleur s’ils sont utilisés lon-

guement, le frein du treuil peut produire

de la chaleur s’il est utilisé pour déplacer

une charge sur une longue durée.

d’assurer les performances optimum de

votre treuil, vous devez toujours limiter

le treuillage à 2 minutes et laisser le

frein se refroidir pendant 15 minutes

avant de poursuivre le treuillage.

Dans des conditions normales d’utilisa-

tion, le mécanisme du frein ne nécessite

aucun réglage. Si le frein en venait à ne

pas pouvoir maintenir une charge ou une

vitesse constante pendant le treuillage,

la plaquette de freinage peut être usée

et doit être remplacée.

Après de lon-

gues durées

de treuillage avec utilisation du frein, le

boîtier d’engrenage peut devenir chaud.

-

rage des boulons de montage ainsi que les

connexions électriques. Éliminez les saletés

ou la corrosion pouvant s’être accumulée

sur les connexions électriques.

Les réparations doivent être

réalisées par un centre de

réparation autorisé de Su-

perwinch EXCLUSIVEMENT.

N’essayez pas de démonter

le boîtier d’engrenage. Son

démontage annulera la ga-

rantie

LUBRIFICATION

Le boîtier d’engrenage et le roulement du

avec une graisse à hautes performances.

REMPLACEMENT DU CÂBLE

Ne substituez jamais un câble par un autre

plus lourd ou plus léger. Lors de l’installa-

tion d’un câble synthétique, utilisez exclu-

sivement un câble Superwinch, et assurez-

vous de suivre toutes les instructions et les

précautions de sécurité accompagnant le

câble.

Vous devez toujours remplacer un câble

endommagé par un câble de rempla-

cement identique du fabricant ( (Repor-
tez-vous à la liste des pièces de rechange).

au tambour. Après avoir inséré le câble
dans le tambour, insérez-le dans l’extrémité

fortement le contre-écrou.

!

AV

ERTISSEMENT

MAINTENANCE

Figure 5

Advertising