Acomp any – Pfister 015-M90K User Manual

Page 2

Advertising
background image

19701 DaV

inci

Lake Forest, CA

92610

Phone: 1-800-Pfaucet

www

.pricep

fi ster

.com

A

COMP

ANY

4

3

MAINTENANCE AND

CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative

fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic

solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special T

rim:

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Instal

lation of

said trim is at user

’s

risk!

MANTENIMIENT

O

Y CUIDADO (

Español)

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, det

ergentes,

limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invali

da

nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para

usos

comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

ENTRETIEN ET SOINS

(Français)

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chif

fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L

’utilisation de pâte

à polir

, de

détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L

’utilisation d’autr

e chose

qu’un chif

fon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales :

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou le

s établisse-

ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur

.

E

n

g

li

s

h

English

E

s

p

a

ñ

o

l

Español

F

r

a

n

ç

a

is

Français

**

L

e

tt

e

r

D

e

s

ig

n

a

te

s

F

in

is

h

Letter Designates Finish

L

a

L

e

tr

a

I

n

d

ic

a

e

l

T

e

rm

in

a

d

o

La Letra Indica el

T

erminado

L

a

L

e

tt

re

D

e

s

ig

n

e

L

a

F

in

i

La Lettre Designe La Fini

A

Polished Chrome

Cromo Pulido

Chrome Poli

E

Rustic Pewter

Peltre Rústico

Étain Rustique

J

PVD Brushed Nickel

PVD Niquel Cepillado

PVD Nickel Brosse

U

Rustic Bronze

Bronce Rústico

Bronze Rustique

Z

Oil Rubbed Bronze

Bronce Frotado Con

Aceite

Bronze Huilé

Th

an

k y

ou f

or p

ur

ch

as

in

g t

hi

s P

ric

e P

fi s

te

r p

ro

du

ct

. A

ll P

ric

e P

fi s

te

r p

ro

du

ct

s a

re c

ar

ef

ul

ly e

ng

in

ee

re

d, a

nd f

ac

to

ry t

es

te

d t

o p

rov

id

e l

on

g t

ro

ub

le

-fr

ee

us

e u

nd

er

n

or

m

al

c

on

di

tio

ns

. T

hi

s p

ro

du

ct i

s e

asy t

o i

ns

ta

ll u

si

ng b

as

ic t

oo

ls a

nd o

ur e

asy t

o f

ol

lo

w i

llu

st

ra

te

d i

ns

tru

ct

io

ns

. I

f y

ou h

ave a

ny q

ue

st

io

ns

re

ga

rd

in

g y

ou

r p

ro

du

ct i

ns

ta

lla

tio

n c

al

l 1-

80

0-

Pf

au

ce

t (

1-

80

0-7

32

-8

23

8)

.

1 B

EFO

R

E P

R

O

C

EE

D

IN

G

WA

R

N

IN

G

: R

ea

d a

ll t

he i

ns

tru

ct

io

ns

c

om

pl

et

el

y b

ef

or

e p

ro

ce

ed

in

g.

2 S

H

U

T O

FF WA

TE

R S

U

PP

LY

Lo

ca

te

w

at

er s

up

pl

y i

nl

et

s a

nd s

hu

t o

ff t

he w

at

er s

up

pl

y v

al

ve

s. T

he

se a

re u

su

al

ly f

ou

nd n

ea

r t

he w

at

er m

et

er

. I

f y

ou a

re r

ep

lac

ing

an

e

xisting

unit,

re

m

ove t

he o

ld u

ni

t a

nd c

le

an t

he m

ou

nt

in

g s

ur

fa

ce t

ho

ro

ug

hl

y.

Fo

r m

od

el

s w

ith

ou

t s

ho

w

er

a

rm

, g

o t

o s

te

p 4

.

3 SHOWER

ARM INST

ALLA

TION

Insert the long end of Shower

Arm (

3A

) through the Shower Flange (

3B

).

Apply PTFE plumber's tape to long end of Shower

Arm (

3A

) according to

manufacturer's instructions. Screw long end of Shower

Arm (

3A

) into pipe elbow inside the wall. Slide Shower Flange (

3B

) tight to the wall.

4 SHOWER HEAD INST

ALLA

TION

Thread Shower Head (

4A

) onto Shower

Arm (

4B

).

(Español):

Le agradecemos su compra de este producto P

fi ster

. T

odos los productos P

fi ster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar

un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras i

nstrucciones con grá

fi cos fáciles de

seguir

. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1

ANTES DE PROCEDER

ADVERTENCIA:

Antes de proceder

, lea completamente todas las instrucciones.

2 CIERRE EL

SUMINISTRO DE

AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca del me

didor de agua. Si se trata del

reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la super

fi cie de montaje.

Para los modelos sin el brazo de la ducha, vaya al paso 4.

3 CÓMO INST

ALAR EL

BRAZO DE LA

DUCHA

Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (

3A

) en el reborde de la ducha (

3B

). Coloque cinta para plomería PTFE en el lado extrem del brazo de la ducha

(3A

) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha (

3A

) en el codo de la tubería dentro de la pared. Coloque el

reborde de la ducha (

3B

) fi

rmemente en la pared.

4 CÓMO INST

ALAR EL

CABEZAL

DE LA

DUCHA

Enrosque el cabezal de la ducha (

4A

) en el brazo de la ducha (

4B

).

(Français)

:

Merci d’avoir acheté ce produit Price P

fi ster

. T

ous les produits Price P

fi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour of

frir une longue

durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outi

llage de base et de nos illustrations très

claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238). 1

AV

ANT DE PROCÉDER À LA

POSE

AVERTISSEMENT :

lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.

2 COUPURE DE L

’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. En cas de

remplacement d’une garniture

existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.

Pour les modèles sans bans de duche, passer à l’étape 4.

3 POSE DU BRAS DE DOUCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche (

3A

) au travers de la bride de douche (

3B

). Coller du ruban PTFE de plombier à la longue extrémité du bras de

douche (

3A

) conformément aux directives du fabricant. V

isser le côté le plus long du bras (

3A

) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur

. Faire glisser la bride

de douche (

3B

) pour la serrer contre le mur

.

4 MISE EN PLACE DE LA

DOUCHETTE

Visser la douchette (

4A

) sur le bras de douche (

4B

).

973-010*

973-009*

960-039*

4A

4B

3A

3B

Advertising
This manual is related to the following products: