Leggere prima questa parte! italiano 5, Avvertenza, Leia primeiro! portuguès 6 – PULS YR2.DIODE User Manual

Page 2: Atenção, Product description, Gerätebeschreibung

Advertising
background image

Leggere prima questa parte!

Italiano

5

Prima di collegare il sistema di alimentazione elettrica si prega di leggere attentamente le seguenti avvertenze. Conservare le istruzioni per la consultazione futura. Il sistema di alimentazione elettrica
deve essere installato solo da personale competente e qualificato. In caso di intervento del fusibile interno, molto probabilmente l'apparecchio è guasto. Se durante il funzionamento si verificano
anomalie o guasti, scollegare immediatamente la tensione di alimentazione. In entrambi i casi è necessario far controllare l'apparecchio dal produttore! I dati sono indicati solo a scopo descrittivo del
prodotto e non vanno considerati come caratteristiche garantite dell'apparecchio.In caso di differenze o problemi è valido il testo inglese
Uso previsto: Questo apparecchio è previsto per il montaggio in un rack per moduli elettronici, ad esempio per controllori industriali, apparecchiature per ufficio, unità di comunicazione o apparecchi
di misura. Non utilizzare questo apparecchio in apparati o impianti dove il malfunzionamento può causare danni alla persona o pericolo di vita.

AVVERTENZA

Il mancato rispetto delle seguenti norme può provocare folgorazione elettrica, incendi, gravi incidenti e perfino la morte.

1) Prima di eseguire interventi di installazione, di manutenzione o di modifica scollegare la tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento non intenzionale.
2) Assicurare un cablaggio regolare e corretto.
3) Non tentare di modificare o di riparare da soli l'apparecchio.
4) Impedire la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio, ad esempio fermagli o altri oggetti metallici.
5) Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente umido. Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente soggetto alla formazione di condensa o di rugiada.
6) Non toccare quando acceso e subito dopo lo spegnimento. La superficie calda può causare scottature.

Leia primeiro!

Portuguès

6

Recomendamos a leitura cuidadosa das seguintes advertências e observações, antes de colocar em funcionamento a fonte de alimentação. Guarde as Instruções para futura consulta, em casos de
dúvida. A fonte de alimentação deverá ser instalada apenas por profissionais da área, tecnicamente qualificados. Se o fusível interno se fundir, é grande a possibilidade de existir um defeito no
aparelho. Se por acaso, durante a utilização ocorrer algum defeito de funcionamento ou dano, desligue imediatamente a tensão de alimentação. Em ambos os casos, será necessária uma
verificação na Fábrica! Os dados mencionados têm como finalidade somente a descrição do produto, e não devem ser interpretados como propriedades garantidas no sentido jurídico. Em caso de
duvidas aplica-se o texto em inglês.
Utilize: Este aparelho foi concebido para ser montado dentro de invólucros, caixas ou armários para aparelhos eletrônicos em geral, como, por exemplo, comandos de instalações industriais,
aparelhos para escritórios, aparelhos de comunicação ou instrumentos de medida e quadros eléctricos. Não utilize este aparelho em instalações, nos quais um defeito de funcionamento poderá
causar danos graves ou significar risco de morte.

ATENÇÃO

A não observância ou o incumprimento dos pontos a seguir mencionados, poderá causar uma descarga elétrica, incêndios, acidentes graves ou morte.


1) Antes de trabalhos de instalação, manutenção ou modificação, desligue a tensão de alimentação, protegendo-a contra uma nova ligação involuntária.
2) As ligações devem ser efectuadas apenas por profissionais competentes.
3) Não efectue nenhuma modificação ou tentativa de reparação no aparelho. Quando necessário contacte o seu distribuidor.
4) Proteger a fonte de alimentação contra a introdução inadvertida de corpos metálicos, como por ex., clipes ou outras peças de metal.
5) Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensos a condensações.
6) Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá estar quente e provocar lesões.


Product Description

The reliability of the DC supply can be increased by using redundant systems. To achieve
redundancy, one extra power supply must be installed in order to deliver the required current in
case one power supply in the system fails. Each individual power supply must be isolated from the
others with diodes or Mosfets to avoid that a defective unit can become a load for the rest of the
system. Therefore redundancy modules are utilized.
Recommendations for Redundant Applications
- Use separate input fuses or breakers for each power supply.
- If possible, use 3-phase power supplies to gain functional safety if one phase fails.
- When

Single-phase power supplies are utilized connect them to different phases.

- It is desirable to set the output voltages of all power supplies to the same value (±0.5V) to avoid

a false signal of the DC-ok signal.

- Set power supplies to “Parallel Use” if this option is available.
-

Use separate mains systems for each power supply whenever it is possible.

Gerätebeschreibung

Die Zuverlässigkeit einer DC-Versorgung kann durch redundante Systeme erhöht werden. Hierbei
muss ein zusätzliches Gerät in „Reserve“ installiert werden, das dann den nötigen Laststrom zur
Verfügung stellt, wenn ein Gerät im System ausfällt. Die einzelnen Geräte müssen mittels Dioden
oder Mosfets entkoppelt sein, um nicht im Fehlerfall zur Last für die restlichen Stromversorgungen
zu werden. Hierzu werden Redundanzmodule verwendet.
Empfehlungen für redundante Anwendungen
- Für jede Stromversorgung sind eigene Sicherungen zu verwenden.
- Bei 3-Phasen-Systemen erreicht man einen zusätzlichen Schutz bei Ausfall einer Phase.
- Stromversorgungen mit 1-Phasen Eingang möglichst an unterschiedliche Phasen anschließen.
- Es ist wünschenswert, die Ausgangsspannung der Stromversorgungen auf annähernd gleichen

Spannungswert (±0.5V) einzustellen, um falsche DC-OK Signale der Netzgeräte zu vermeiden.

- Stromversorgungen auf „Parallel Use“ stellen, falls diese Option verfügbar ist.
- Es ist vorteilhaft, für jede Stromversorgung ein separates Speisenetz zu verwenden.

YR2.DIODE YRM2.DIODE

YR40.241/242/482,

YR80.241/242

YR40.245

+

-

+

-

+

-

Input 1

Input 2

Output

Chassis
Ground

+

-

+

-

+

-

Alarm
Relay

Input

Voltage
Monitor

Input 1
Alarm
contact

Alarm
Relay

Input

Voltage
Monitor

Input 2
Alarm
contact

Input 1

ok

Input 2

ok

Input 1

Input 2

Output

Chassis
Ground

+

-

+

-

+

-

Input 1

control

control

Input 2

Chassis
Ground

Output

+

-

+

-

Input

control

Chassis
Ground

Output

Typical 1+1 redundant system for load currents up to 20A

Typisches 1+1 redundantes System für Ströme bis zu 20A

Typical N+1 redundant system with four 40A power supplies for load current up to 120A

Typisches N+1 redundantes System mit vier 40A Stromversorgungen für Ströme bis zu 120A

L1
L2

PE

L3

Failure

Monitor

I

I

I

I

I

I

L1 L2 L3 PE

+ +

- -

QT20.241

Power

Supply

24V,20A

DC-
OK

L1 L2 L3 PE

+ +

- -

QT20.241

Power

Supply

24V,20A

DC-
OK

YR40.241

Redundancy

Module

Output

Input

1

Input

2

+

-

+

-

+

-

20A

Load

L1 L2 L3 PE

QT40.241
40A Power Supply

+ +

- -

24V, 40A

Parallel Use

Single Use

DC-
OK

120A
Load

Failure

Monitor

I

I

I

I

I

I

L1 L2 L3 PE

QT40.241
40A Power Supply

+ +

- -

24V, 40A

Parallel Use

Single Use

DC-
OK

YR80.241

Redundancy

Module

+

-

+

-

Input

1

Input

2

Output

+

-

L1 L2 L3 PE

QT40.241
40A Power Supply

+ +

- -

24V, 40A

Parallel Use

Single Use

DC-
OK

L1 L2 L3 PE

QT40.241
40A Power Supply

+ +

- -

24V, 40A

Parallel Use

Single Use

DC-
OK

I

I

I

I

I

I

L1
L2

PE

L3

YR80.241

Redundancy

Module

+

-

+

-

Input

1

Input

2

Output

+

-


Germany

+49 89 9278 0

www.pulspower.de

China

+86 512 62881820

www.pulspower.cn

France

+33 478 668 941

www.pulspower.fr

North America

+1 630 587 9780

www.pulspower.us

Austria

+43 27 64 32 13

www.pulspower.at

Singapore

+65 6684 2310

www.pulspower.sg

Switzerland

+41 56 450 18 10

www.pulspower.ch

United Kingdom

+44 845 130 1080

www.pulspower.co.uk

Headquarters:

PULS GmbH
Arabellastrasse 15
D-81925 Munich
Germany
www.pulspower.com

Advertising
This manual is related to the following products: