STI 32000 User Manual

Instruction guide, Guide d’installation

Advertising
background image

INSTRUCTION GUIDE

Wireless Doorbell Extender STI-32000
Compatible with STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Chime Receiver,* Chime Transmitter, Double-

sided Tape

*This product is for indoor use only.
TOOLS NEEDED:
• Small Phillips head screwdriver, Tweezers
INSTALLATION
Note:
All AC-powered Chimes work off a low-
voltage power transformer. We recommend
disconnecting electrical power from house doorbell
before installation. Unit wires directly into existing
door bell system, not into transformer.
Note: The Door Chime Transmitter is designed to
operate with a standard transformer with a
secondary output rated at 16 volt AC, 10 VA
(watts). Please be sure that the supply voltage to
the Transmitter falls within these limits or the
Chime may not work.
Note: This product may not work properly with
some door chimes that play melodies or use
batteries.
1. Remove cover from house doorbell.
2. Set Chime melody by using fingernails or

tweezers to place black caps on the
appropriate prongs to match desired melody
selection (see diagram).

3. Locate doorbell’s terminal strip. It has three

screws labeled "Transformer (or Trans.),"
"Front," and "Back (or Rear)" and a wire
attached to each screw.

4. Loosen screws, but make sure wires already

attached remain connected.

5. Slide Wireless Doorbell Extender's fork-shaped

connectors onto house chime's screws so
that: "FRONT" (black) wire goes on "Front"
screws; "REAR" (brown) wire goes on "Rear"
screws; "TRANS" (red) wire goes on
"Transformer" screw. If the Chime does not
have a rear screw, tape up the end of the
brown wire and leave it unconnected.

Note: Transmitter wires can be stripped if
necessary to fit screw terminals.
6. Make sure house chime's original wires are

still connected and tighten all screws.

7. Use enclosed double-sided tape to mount

Wireless Doorbell Extender transmitter inside
or outside house doorbell. Do not connect the
Wireless Doorbell Extender to the transformer.

A) Make sure mounting surfaces are clean.
B) Press tape firmly to dry mounting surface.
Note: Mounting Transmitter on metal will reduce
range. A 1/2” wood spacer may help resolve this
issue.
8. Replace house doorbell cover.
9. Plug Wireless Doorbell Extender Receiver into

any standard household 120-Volt AC wall
outlet not controlled by a switch.

TEST
1. Restore power to house doorbell.
2. Press front door chime button. You should hear

house chime sound and Wireless Doorbell
Extender receiver's selected tone or melody.

3. Press back door chime button. You should

hear house chime sound and Wireless
Doorbell Extender receiver's "dong" tone.

Note: Door chime button connected to the "rear"
wire will play "Dong" only; it cannot be changed.
VOLUME CONTROL
Adjust loudness by moving volume control lever
on back of Chime Receiver to desired position.

GUÍA DE INSTRUCCIONES

Prolongador de timbre inalámbrico STI-32000
Compatible con STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010
SE ADJUNTA:
• Receptor del timbre*
• Transmisor del timbre
• Cinta con pegamento por ambos lados
*Este producto está para el uso interior solamente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Pequeño destornillador de cabeza Phillips
• Pinzas

INSTALACIÓN
Nota:
Todos los timbres con energía de CA funcionan
con un transformador de energía de bajo voltaje.
Como medida de seguridad, recomendamos
desconectar la energía eléctrica del timbre de la casa
antes de proceder con la instalación. La unidad
conectase directamente en el timbre, no en el
transformador.
Nota: El Transmisor del timbre de puerta está
diseñado para funcionar con un transformador
estándar con una salida secundaria asignada de 16
voltios CA, 10 volt-amperios (vatios). Sírvase
cerciorarse de que el voltaje de alimentación al
transmisor caiga dentro de estos límites, o de lo
contrario, es posible que no funcione el timbre.
Nota: Este producto puede tener dificultades
funcionando con algunas campanillas de puerta que
tocan melodías o que utlizan baterías.
1. Retire la tapa del timbre de la casa.
2. Regule la melodía de la campanilla usando sus

uñas o pinzas para colocar las tapas negras en las
puntas correctas para coincidir con la selección de
melodía deseada (vea el diagrama).

3. Ubique la tira terminal del carillón. Tiene tres

tornillos marcados "Transformer (o Trans.)"
(Transformador o transmitir), "Front" (Frente) y
"Back (or Rear)" (Atrás (o posterior)) y un alambre
conectado a cada tornillo.

4. Suelte los tornillos, pero asegúrese que los

alambres queden conectados.

5. Deslice los conectores en forma de horquilla del

Prolongador de timbre inalámbrico en los tornillos
del timbre de la casa de manera que: el alambre
"FRONT" (Frente) (negro) vaya en los tornillos
"Front"; el alambre "REAR" (Atrás) (café) vaya en
los tornillos "Rear"; el alambre "TRANS"
(Transmitir)

(rojo)

vaya

en

el

tornillo

"Transformer." Si la campanilla no tiene un tornillo
trasero, forre con cinta el extremo del alambre
café y déjelo desconectado.

Nota: Usted podéis quitar la funda de los hilos del
emisor para la conexión en los terminales.
6. Asegúrese que los alambres originales del timbre

de la casa estén aún conectados y apriete todos
los tornillos.

7. Use la cinta adhesiva por ambos lados que se

incluye para montar el transmisor dentro o fuera
del timbre de la casa. No enchufe Prolongador de
timbre inalámbrico en el transformador.

A) Asegúrese que las superficies de montaje estén

limpias.

B) Presione la cinta firmemente a una superficie de

montaje seca.

Nota: El montar el transmisor sobre metal reducirá el
campo de alcance.
8. Vuelva a colocar la tapa del timbre de la casa.
9. Enchufe el receptor Prolongador de timbre

inalámbrico en cualquier tomacorriente de CA de
120 voltios energizado que no esté controlado por
un interruptor.

PRUEBA
1. Restablezca la energía hacia el timbre de la casa.
2. Presione el botón de timbre de la puerta

delantera. Debe oír sonar el timbre de la casa y el
tono o melodía seleccionada del Prolongador de
timbre inalámbrico.

3. Presione el botón de timbre de la puerta trasera.

Debe oír sonar el timbre de la casa y el tono "Don"
del receptor.

Nota: El botón del timbre conectado al cable de
"Rear" (atrás) tocará "Don" solamente. No puede
cambiarse.
CONTROL DEL VOLUMEN
Ajuste la intensidad del sonido moviendo la palanca
del control de volumen en la parte de atrás del
Receptor a la posición deseada.

GUIDE D’INSTALLATION

Raccordeur de sonnette de porte sans fil câblée STI-

32000

Compatible avec STI-32600, STI-32500, STI-46100,
STI-32530, STI-33010, STI-35500, STI-46010

VOUS TROUVEREZ DANS CET ENSEMBLE:
• Un récepteur de carillon*
• Un émetteur de carillon
• Un ruban à deux faces
*Ce produit ne s’utilise qu’à l’intérieur.

LES OUTILS NÉCESSAIRES:
• Un petit tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
• Brucelles

INSTALLATION
Remarque:
Les carillons à courant alternatif utilisent
un transformateur basse tension. Pour votre sécurité,
nous vous recommandons de couper le disjoncteur
du carillon au panneau principal avant l’installation.
Cet appareil se branche directement au carillon et
non au transformateur.
Remarque: L'émetteur du carillon est conçu pour
être branché à un transformateur standard avec
secondaire de 16 VCA, 10 VA (watts). Assurezvous
que la tension d’alimentation à l’émetteur se trouve
en deça dans ces limites, sinon le carillon pourra ne
pas fonctionner.
Remarque: Ce produit peut ne pas bien fonctionner
avec certaines carillons jouant des mélodies ou
alimentées par piles.
1. Enlevez le couvercle du carillon de la maison.
2. Réglez la mélodie en plaçant, du bout des doigts

ou avec des brucelles, les capuchons noirs sur les
broches correspondant à la mélodie choisie (voir
le schéma).

3. Situez la barrette de connexion. Elle possède trois

vis identifiées "Transformer (ou Trans)", "Front" et
"Back (ou Rear)." Un fil est connecté à chaque vis.

4. Desserrez les vis mais assurezvous que les fils qui

sont en place restent connectés.

5. Glissez les connecteurs en fourche de Raccordeur

de sonnette de porte sans fil sur les vis du carillon
existant de façon à ce que le fil "FRONT" (noir) se
trouve sur la vis "Front", le fil "REAR" (brun) sur la
vis "Back", et le fil "TRANS" (rouge) sur la vis
"Transformer." Si le carillon n'a pas de vis à
l'arrière, enrubanez le bout du fil brun et laissez-
le déconnecté.

Remarque: Les fils de l’émetteur peuvent être
denudes pour la connexion aux bornes à vis.
6. Assurez-vous que les fils du carillon d’origine sont

toujours en place et resserrez les vis.

7. Utilisant le ruban à deux faces fourni, fixez

l’émetteur Raccordeur de sonnette de porte sans fil
sur l’intérieur ou l’extérieur du carillon existant.
Ne pas brancher Raccordeur de sonnette de porte
sans fil au transformateur.

A) Assurez-vous que la surface de montage est

propre.

B) Pressez le ruban fermement contre la surface de

montage sèche.

Remarque: Fixer l'émetteur sur du métal en réduira
la portée.
8. Remettez le couvercle du carillon.
9. Branchez le récepteur Raccordeur de sonnette de

porte sans fil dans une prise de courant 120 VCA
qui n’est pas contrôlée par un interrupteur.

ESSAI
1. Rétablissez le courant au carillon.
2. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte

avant. Le carillon devrait sonner et le récepteur
Raccordeur de sonnette de porte sans fil devrait
jouer la tonalité ou la mélodie choisie.

3. Appuyez sur le bouton de carillon de la porte

arrière. Le carillon devrait sonner et le récepteur
Raccordeur de sonnette de porte sans fil devrait
faire "Dong."

Remarque: Le bouton de carillon connecté au fil

"Rear" ne peut produire qu’un "Dong." Il ne peut
pas être changé.

COMMANDE DE VOLUME
Réglez l'intensité sonore en poussant le levier de
volume à la position voulue, au dos du récepteur du
carillon.

Advertising