Ventamatic HV User Manual

Ventamatic Fans

Advertising
background image

1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If

you have questions, contact the manufacturer.

2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel

and lock the service disconnecting means to prevent power from

being switched on accidentally. When the service disconnecting

means cannot be locked, securely fasten a prominent warning

device, such as a tag, to the service panel.

3. Installation work and electrical wiring must be done by qualified

person(s) in accordance with all applicable codes and standards,

including fire-rated construction.

4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of

gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to

prevent back drafting. Follow the heating equipment

manufacturer's guideline and safety standards such as those

published by the National Fire Protection Association (NFPA) and

the American Society of Heating, Refrigeration and Air

Conditioning Engineers (ASHRAE) or local code authorities.

5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage

electrical wiring and other hidden utilities.

6. Ducted units must always be vented to the outdoors.
7. Do not install this unit in a tub or shower enclosure.
8. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

• Screwdriver

• Hammer

• Electric drill

1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante.

Si tiene preguntas, diríjase al fabricante.

2. Antes de darle mantenimiento o limpiar la unidad, desconecte la
electricidad en el panel de servicio y cierre el servicio desconectando

medios por los que sea posible encender accidentalmente. Cuando el

servicio de desconexión no se pueda asegurar, fije una advertencia

prominente, tal como una etiqueta, al panel de servicio.

3. El trabajo de instalación y alambrado eléctrico debe ser hecho por

persona(s) competente(s) de acuerdo con todos los códigos aplicables

y estándares, incluyendo construcción que incluya aplicaciones de

incendio.

4. Se necesita suficiente aire para la combustión apropiada y expulsión

de gases, a través de la chimenea del equipo de combustión para

prevenir corrientes de aire hacia adentro. Siga las guías del faricante

de equipos de calefacción y los estándares de seguridad tales como

los publicados por The National Fire Protection Association (NFPA) y

American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning

Engineers (ASHRAE) o las autoridades del código local.

5. Cuando corte o taladre la pared o el techo no dañe el alambrado

eléctrico ni otros servicios ocultos.

6. Los ventiladores entubados deben siempre tener ventilación del aire

hacia afuera.

7. No instale esta unidad en la bañera o área de la regardera.
8. NUNCA coloque un interruptordonde pueda ser alcanzado desede

una bañera o regardera.

Los productos NuVent descritos en estas instrucciones son diseñados

para usp en el baño.

Les produits NuVent décrits dans les présentes directives sont conçus

pour être utilisés dans les salles de bain.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS File with your important papers

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Archivelas con sus papeles importantes

LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI Le classer parmi vos documents importants

• Gafas de protección

• Regla o tabilla recta

• Scie à guichet ou

scie sauteuse

• Coupe-fil

• Pince à dénuder

TOOLS FOR INSTALLATION

HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN:

OUTILS REQUIS POUR L'INSTALLATION:

The NuVent product described in these instructions is intended for

use in the bathroom.

Séries DH et H - Appareil de chauffage à rayonnement au

plafond avec ventilateur et éclairage; appareil de

chauffage/ventilateur et appareil de chauffage/éclairage.

Las Series DH y H de Calentadores de techo con Ventilator

y Luz; Calentador/Ventilador y Calentador/Luz

DH and H Series Ceiling Heater with Vent and Light;

Heater/Vent and Heater/Light

SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE

THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY

TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:

CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY!

Designed for ceiling installation only.

DO NOT Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials or Vapors.

DO NOT Mount this Product in a Wall!

DO NOT Install in Ceiling with Thermal Insulation Value Greater Than R40.

TO PREVENT overheating of heater, make sure the housing is clear of

all insulation and other foreign matter that might clog the heater.

• Keyhole saw or

jig saw

• Wire cutters

• Wire stripper

• Wire nuts

• Safety glasses

• Ruler or

straight edge

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE

ELÉCTRICO O LESIONES OBSERVE LAS SIGUIENTES

INSTRUCCIONES:

CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: POUR

LIMITER LES RISQUES D' INCENDIE, DE COMMOTION

ÉLECTIQUE OU DE LÉSION CORPORELLE, RESPECTER

LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVANTES:

ADVERTENCIA:

¡SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL! No use esta unidad para extraer

Materiales Peligrosos, Explosivos o Vapores.

• Destornillador

• Martillo

• Taladro eléctrico

• Sierra de punta o

sierra para contornear

• Cortador de

alambre

• Desforrador de

alambre

• Colectores de

alambre

ATTENTION:

NE SE SERVIR DE CE PRODUIT QUE POUR LA VENTILATION GÉNÉRALE! Ne pas utiliser

dans le but d'évacuer des matériaux ou des vapeurs dangereux ou

explosifs.

• Tournevis

• Marteau

• Foreuse électrique

• Capuchons de fil

• Lunettes de protection

• Règle ou règle droite

1. Ne se servir de cette unité que de la façon prévue par le fabricant.

Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.

2. Avant d'entretenir ou de nettoyer l'unité, couper le courant au

panneau de service et verrouiller le dispositif de sectionnement de

service afin d'empêcher que le courant ne soit accidentellement

rétabli. Lorsque le dispositif de sectionnement de service ne peut

être verrouillé, attacher solidement au panneau de service un

dispositif d'avertissement bien visible, par ex. une étiquette.

3. Les travaux d'installation et de câblage électrique doivent être

effectués par des personnes qualifiées, conformément à tous les

codes et normes applicables, y compris les normes de construction

résistante au feu.

4. On a besoin de suffisamment d'air pour assurer une combustion

appropriée et l'évacuation des gaz à travers le tube de fumée

(cheminée) de l'équipement de chauffe, afin d'empêcher le

refoulement de l'air. S'en tenir aux directives et aux normes de

sécurité du fabricant d'équipement de chauffe, telles celles qui

sont publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et

l'American Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning

Engineers (ASHRAE) ou les autorités locales responsables de tels

codes.

5. Lorsque l'on fait des coupures ou que l'on fore des trous dans un

mur ou le plafond, ne pas endommager les câbles électriques et

tout autre service caché.

6. Les soufflantes canalisées doivent toujours être mises à l'air libre

vers 'extérieur.

7. Ne pas installer celle unité au-dessus dune baignoire ou dune

cabine de douche.

8. NE JAMAIS installer un interrupteur à un endroit que l'on puisse

atteindre à partir d'une baignoire ou d'une douche.

Advertising
This manual is related to the following products: