Trektrektrektrektrektrektrektrek, User's instructions – SUOMY Trek User Manual

Page 22

Advertising
background image

VISOR

# The visor must be cleaned and controlled periodically. If the visor is dirty and/or has bad scratches on the surface

there could be unusual light reflections or deviations, which may jeopardize safety. Immediately replace the visor if

there are such problems.

How to operate - (see figure 8)

The visor must be opened by using the projecting parts A created specifically on the left lower side or on the upper

and lower edges. Do not open it using other areas to avoid causing accidental damages (scratches or lines) or

dirtying the field of vision.

There are three locking positions B, which you can find thanks to the click while it moves between the position of visor

completely closed C and completely open D.

Open the visor up to the locking positions (final or intermediate). When the visor is correctly locked it clicks into

position. To unlock the visor from the locking positions, by following the operations mentioned above, just push a

bit during the initial movement until it is unlocked from the locking position.

While riding the motorcycle the visor must never be left in the intermediate positions (final or intermediate).

Removing the visor

Open the visor up to the locking position D (see figure 8).

Remove the cover A by grabbing it from the front part and pull towards the outside part of the helmet (see figure 9.A)

repeat the operations on the opposite side.

Press the locknut A against the shell and rotate it at the same time counter-clockwise B until it clicks; remove the

locknut and remove C the visor from the mechanism. Repeat the operations on the opposite side.

Fitting the visor

Position the side end of the visor in the mechanism by inserting it in the central pin, so that the hole D is inserted in

the pin E and the lower toothed part F leans against the lower edge G of the mechanism.

Position the locknut A on the central pin so that, on both sides of the helmet, by looking at the mechanism, the tongue

H1 is facing right. Press the locknut against the shell and rotate at the same time clock-wise until it clicks.

# In order for the visor to be correctly assembled, after this operation, verify that the tongue of the locknut H2, on both

sides of the helmet, is facing downward.

After fitting the visor verify that the visor is tightly fixed to the helmet, that it rotates freely and that it locks correctly in

the locking positions.

# If this doesn’t happen and the rotation mechanism of the visor doesn’t work correctly, do not use the helmet.

Fitting the cover

Position the (see figure 9.C) cover on the shell by inserting the lower tongue A in the slot B, and rotating it towards

the shell until both fastening pins are inserted C in the relevant seats on the shell.(See figure 9.D) Press firmly on the

cover right by the fastening pins until you hear the click. Repeat the operation on the opposite side.

VISIERE

# La visière doit être nettoyée et contrôlée périodiquement. La présence de saleté et/ou de rayures profondes sur la

surface de la visière peut être à l’origine de reflets de lumière anormaux ou d’aberrations qui réduisent la sécurité de

conduite. Remplacer immédiatement la visière si de tels défauts se manifestent.

Actionnement - (voir figure 8)

La visière doit être actionnée en intervenant sur la partie saillante A spécialement prévue sur le côté inférieur gauche

ou sur les bords inférieur et supérieur. Eviter de la manipuler en intervenant sur les autres zones de façon à ne pas

provoquer de détériorations accidentelles (éraflures ou rayures) ou de réduire le champ visuel.

Trois points de blocage intermédiaire sont prévus B et perceptibles grâce au léger déclic pendant le mouvement, entre

les positions de visière entièrement fermée C et entièrement ouverte D.

L’actionnement doit toujours être achevé jusqu’aux positions de blocage (finales ou intermédiaires), perceptibles par

un léger déclic pendant la rotation. Pour débloquer la visière des positions d’arrêt, il suffit d’exercer une légère pres-

sion dans la phase initiale du mouvement, en l’actionnant comme indiqué ci-dessus, jusqu’au déblocage de la posi-

tion d’arrêt.

Pendant la conduite, la visière doit toujours être bloquée dans les positions d’arrêt (finales ou intermédiaires).

Démontage -(voir figure 8)

Ouvrir la visière jusqu’à la position de blocage A.

Enlever la couverture A en la prenant par la partie avant et en tirant vers la partie extérieure du casque (voir figure

9.A), répéter ces opérations sur le côté opposé.

Appuyer la bague d’étanchéité A contre la calotte et la tourner simultanément dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre B jusqu’au déclic ; enlever la bague et sortir C la visière du mécanisme. Répéter ces mêmes opérations sur

le côté opposé.

Montage

Placer l’extrémité latérale de la visière sur le mécanisme en l’introduisant dans le pivot central en faisant en sorte que

la boutonnière D soit insérée dans le pivot E et que la partie inférieure moletée F appuie contre le bord inférieur G du

mécanisme.

Placer la bague d’étanchéité A sur le pivot central de façon à ce que, sur les deux côtés du casque et en regardant

le mécanisme, la languette H1 soit tournée vers la droite. Appuyer la bague contre la calotte et la tourner simultané-

ment dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.

# Pour que la visière soit montée correctement, il faut vérifier après cette opération que la languette du collier de blo-

cage H2, sur les deux côtés du casque, est orientée vers le bas.

TREKTREKTREKTREKTREKTREKTREKTREK

22

USER'S INSTRUCTIONS

TM

GB

F

Advertising