Important instructions, Keep these instructions, Instructions importantes – Ouellet RBH User Manual

Page 2: Conserver ces instructions

Advertising
background image

THE INSTALLATION MUST BE EXECUTED

BY A QUALIFIED TECHNICIAN

RISK OF ELECTROCUTION

IMPORTANT INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic precautions

should always be taken to reduce the risk of fire,

electric shock, and injury, including the following:

Read all instructions before using this heater.

- A heater has hot and arcing or sparking parts inside.

Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are

used or stored.

- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch

hot surfaces. Keep combustible materials, like furniture, pillows, bed-

ding, papers, clothes, and curtains away from heater.

- To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any way

whatsoever.

- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust

opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

- Do not install heater against combustible low-density cellulose

fiberboard surfaces.

- Do not use outdoors.

- CAUTION - High Temperature; Keep electrical cords, drapes, and other

furnishings away from heater.

- Use only with copper branch circuit conductors.

- For bathroom use, the heater must be installed so that switches and other

controls cannot be touched by anyone in the bath or shower.

- Do not install this heating appliance beneath a wall outlet.

- To avoid possible electrical shock, disconnect all power at the main

panel prior to wiring, cleaning, or servicing.

-

KEEP THESE INSTRUCTIONS.

INS312-201204-00

INS312-201204-00

180, 3

rd

Avenue, L’Islet (Québec) G0R 2C0 CANADA • Phone.: 418 247-3947, 1 800 463-7043 • Fax: 418 247-7801

180, 3

e

Avenue, L’Islet (Québec) G0R 2C0 CANADA • Tél. : 418 247-3947, 1 800 463-7043 • Fax : 418 247-7801

CAUTION

WIRING DIAGRAM

High-Limit

High-Limit

Heating

Element

Heating

Element

Thermostat

FURNITURE AND DRAPES

For maximum satisfaction an air flow of 3 in. (76.2 mm) clearance is

recommended. Also allow 1 in. (25.4 mm) clearance on top and bottom of

drapes when drapes cover wall.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

1- Cut a hole in the box along the hash lines. Remove wire holder

(or knock-out) of the appropriate junction box over.

2- Make connection according to local and national codes and replace

wire holder. (Do not forget ground wire.)

3- Install the relay or thermostat by removing front panel and junction

box cover.

4- Check wire connection at the other junction box.

5- Fasten the baseboard to the wall using wood screws, tighten then

release 1/2 turn.

6- Replace all covers before energizing.
INTERCONNECTION

The connection boxes and wiring channel are approved for inter-

connection of baseboard heaters and components which are on the same

heating branch circuit. Use ‘‘BX’’ cable to run wiring for all other options

in this series. (Ex: Corner box, empty cabinets, etc.).The heater junction

box minimum volume without options is 31.2 in³ (512 cm³).
CORNERS AND BLANK SECTIONS

Install blank sections and corners the same way as heating unit of this

series. Use ‘‘BX’’cable to run wiring into these options.
OPTIONS

All heating equipment and options must be installed in accordance with

local and national codes.

Built-in thermostat:

CAUTION: The thermostat should not be considered as an infallible

system where maintaining a temperature is considered critical. Examples:

Hazardous material storage, computer room, etc. In these particular cases,

it is imperative to add a monitoring system to avoid the consequences of

a failure of the thermostat.

- Refer to wiring diagram for connections.

- Refer to instructions supplied with the option for mounting.

Built-in relay:

- Refer to the diagram included with the relay option for connections.

- Refer to instructions supplied with the option for mounting.
MAINTENANCE

- Once a year or at the need, remove the front panel and use a vacuum

cleaner to remove the dust accumulation inside the heater.

- Cleaning should be done while the heater is disconnected from the main

service panel. Wait until the housing and heating element cool before

performing maintenance.

Remove the front panel.

CAUTION: Fins on the element are sharp - Do not touch.

Replace all covers before energizing.

- Any other servicing should be performed by a qualified technician.
WARRANTY

The manufacturer warrants the electric heating element of this product for

life. The other component parts are warranted against defects in material

and workmanship for a one year period following the date of purchase,

under normal use and maintenance, provided that there is a proof of

purchase to confirm this date. The obligation of the manufacturer, under

the terms of this warranty, is limited to replacing the unit (baseboard

heater only) and excludes all other costs related to the installation or

replacement of the unit or spare parts.

EMPLACEMENT DES MEUBLES ET DRAPERIES

- Pour permettre un fonctionnement convenable, il est nécessaire d’avoir

une circulation d’air libre d’au moins 3 po (76.2 mm) à l’avant de la

plinthe chauffante.

- Lorsque les tentures couvrent tout le mur, il faut laisser un espace

de 1 po (25.4 mm) en haut et en bas de celles-ci.

INSTRUCTION D’INSTALLATION

1- Pratiquer une ouverture dans la boîte de carton vis-à-vis les pointillés.

Enlever le serre-fils (ou une débouchure) de la boîte de jonction désirée.

2- Effectuer le branchement selon les codes local et national et replacer

le serre-fils. (Ne pas oublier la mise à la terre).

3- Faire l’installation d’un relais ou d’un thermostat en enlevant le devant

et le couvercle de la boîte de jonction.

4- Vérifier la connexion électrique à l’autre extrémité.

5- Fixer le boîtier au mur à l’aide de vis à bois, serrer puis relâcher 1/2 tour.

6- Replacer tous les couvercles avant d’établir l’alimentation électrique.
INTERCONNEXION

- Les boîtes de connexion et la canalisation de câblage sont approuvées

pour l’interconnexion de plinthes chauffantes et de composantes

raccordées au même circuit de dérivation de chauffage.

- Utiliser un câble «BX» pour toutes les autres options de finition dans

cette série pour passer le filage électrique. (Ex. : boîte de coins, sections

vides, etc.). Le volume minimum des boîtes de jonctions sans les options

est de 31.2 po³ (512 cm³).

COINS ET SECTIONS VIDES

- Les sections vides et les coins s’installent de la même façon que les

appareils de chauffage de cette série.

- On devra utiliser un câble «BX» pour passer un fil électrique dans ces

options.

OPTIONS

Tous les appareils de chauffage et les options doivent être installés

conformément aux codes local et national.

Thermostat intégré:

ATTENTION : Le thermostat ne doit pas être considéré comme un

dispositif infaillible dans les cas où le maintien d’une température est

jugé critique. Exemples : Entreposage de matières dangereuses, salle

de serveurs, etc. Dans ces cas particuliers, il est impératif d’ajouter un

système de surveillance afin d’éviter les conséquences d’une défaillance

du thermostat.

- Se référer aux diagrammes de câblage pour les branchements électriques.

- Se référer aux plans de montage fournis avec l’option pour l’installation.

Relais intégré:

- Se référer aux diagrammes de câblage fournis avec le relais pour les

branchements électriques.

- Se référer aux plans de montage fournis avec l’option pour l’installation.
ENTRETIEN

- Une fois par an ou au besoin, enlever l’accumulation de poussière à

l’intérieur de l’appareil avec l’aide d’un aspirateur ou d’air comprimé.

- Le nettoyage doit être fait après avoir coupé l’alimentation électrique au

panneau d’alimentation principal. Attendre que le boîtier et l’élément de

l’appareil aient refroidi avant de procéder à l’entretien. Enlever le devant

de l’appareil.

ATTENTION : Les ailettes de l’élément sont coupantes

- Ne pas toucher. Replacer tous les couvercles avant de rétablir

l’alimentation électrique.

- Un technicien qualifié peut accomplir tout autre service.
GARANTIE

Le manufacturier garantit à vie l’élément chauffant de ce produit, la vie

durant. Les autres composantes sont garanties contre les vices de matériel

ou défauts de fabrication pour une période de 1 an en fonction d’un usage

et d’un entretien normaux à compter de la date d’achat et sur présentation

de facture attestant cette date. La responsabilité du manufacturier est

limitée au remplacement du produit (appareil seulement) et ne comprend

d’aucune façon le coût de branchement ou de la pose de l’appareil ou

pièce de remplacement.

L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE

PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

On doit toujours utiliser les appareils de chauffage électriques

en prenant certaines précautions de base pour diminuer le risque

d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.

Veuillez lire toutes les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil :

- Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et des sources

potentielles d’arcs électriques. Ne pas utiliser dans des endroits où l’on

utilise ou entrepose de l’essence, de la peinture ou tout autre liquide

inflammable.

- Un appareil de chauffage devient chaud en cours d’utilisation.

Pour prévenir les brûlures, éviter tout contact de la peau avec les

surfaces chaudes. Tenir les matières combustibles, comme les meubles,

les oreillers les articles de literie, le papier, les vêtements et les rideaux,

éloignées de l’appareil.

- Pour prévenir les risques d’incendie, éviter toute obstruction des entrées

ou des sorties d’air.

- Aucun corps étranger ne doit être introduit - volontairement ou par

inadvertance - dans les entrées ou sorties d’air de l’appareil pour éviter

de l’endommager et prévenir le risque de choc électrique ou d’incendie.

- Ne pas installer l’appareil contre un panneau de fibres cellulosiques

de faible densité combustible.

- Ne pas utiliser à l’extérieur.

- AVERTISSEMENT de température élevée - Tenir les cordons élec-

triques, les rideaux et autres articles d’ameublement éloignés

de l’appareil.

- Utiliser seulement des conducteurs de circuit de dérivation en cuivre.

- Pour une utilisation dans une salle de bain, installer l’appareil de façon

à ce que les interrupteurs et les autres commandes soient hors d’atteinte

depuis la douche ou le bain.

- Ne pas installer cet appareil de chauffage sous une prise électrique

murale.

- Pour éviter les risques de choc électrique, couper l’alimentation

au panneau électrique principal avant de procéder au câblage,

au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.

- CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ATTENTION

DRAPERIES

3’’

76,2 mm

1’’ minimum

25.4 mm

DIAGRAMME DE CÂBLAGE

Protection

thermique

Protection

thermique

Élément

Élément

Thermostat

1/2’’ (12.7 mm)

6’’ (152.7 mm)

1/2’’ (12.7 mm)

6’’ (152.7 mm)

DRAPES

3’’

76.2 mm

1’’ minimum

25.4 mm minimum

Advertising