Bezpieczeństwo / biztonsági előírások – Electrolux EAT5110 User Manual

Page 28

Advertising
background image

28

Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások

PL

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
przed pierwszym użyciem tostera.
• Niniejsze urządzenie nie jest prze-

znaczone do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolno-
ściach fi zycznych, sensorycznych czy
umysłowych, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w użytko-
waniu tego typu urządzeń, chyba, że
będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania
z tego urządzenia przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeństwo.

• Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-

ność, że nie bawią się urządzeniem.

• Urządzenie można podłączać tylko

do źródła zasilania o napięciu i czę-
stotliwości zgodnej ze specyfi kacją na
tabliczce znamionowej!

• Nigdy nie używaj i nie podnoś urzą-

dzenia, jeśli
– przewód zasilający jest uszkodzony,
– obudowa jest uszkodzona.

• Urządzenie można podłączać wyłącz-

nie do gniazda z uziemieniem. Jeśli
trzeba, można zastosować przedłu-
żacz przystosowany do przewodzenia
prądu 10 A.

• Wymianę uszkodzonego przewodu

zasilającego lub urządzenia powierz

producentowi, autoryzowanemu
punktowi serwisowemu lub osobie o
odpowiednich kwalifi kacjach, tak aby
uniknąć niebezpieczeństwa.

• Zawsze ustawiaj urządzenie na pła-

skiej, równej powierzchni.

• Przed czyszczeniem i konserwacją

urządzenie należy wyłączyć i wyjąć
wtyczkę z kontaktu.

• Urządzenie i akcesoria silnie na-

grzewają się podczas pracy. Używaj
wyłącznie odpowiednich uchwytów
i pokręteł. Przed czyszczeniem lub
schowaniem urządzenia poczekaj na
jego ostygnięcie.

• Przewód zasilający nie może stykać się

z gorącymi elementami urządzenia.

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub

innym płynie.

• Okruchy mogą spowodować oparze-

nie, pamiętaj o regularnym czyszcze-
niu tacy na okruchy. Nigdy nie używaj
urządzenia bez tacy na okruchy.

• Nie wkładaj palców lub metalowych

przedmiotów do szczeliny opiekającej.
Może to doprowadzić do zranienia lub
uszkodzenia urządzenia.

• Grzanki mogą spowodować oparze-

nia. Nie używaj tostera pod lub obok
łatwopalnych obiektów (np. zasłon).

Nie wolno pozostawiać włączonego
tostera bez nadzoru.

• Nie używaj i nie umieszczaj urządzenia

na gorącej powierzchni lub w pobliżu
źródła ciepła.

• Nie przykrywaj szczeliny opiekającej w

trakcie opiekania.

• Urządzenie nie jest przystosowane do

sterowania przez zewnętrzny czaso-
mierz lub system zdalnego sterowa-
nia.

• Urządzenie jest przeznaczone tylko do

użytku wewnątrz pomieszczeń.

• Urządzenie jest przeznaczone tylko

do użytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania.

To urządzenie jest przeznaczone do
użytku w gospodarstwie domowym
oraz do podobnych zastosowań w ta-
kich miejscach, jak:
• kuchnie w obiektach sklepowych,

biurowych oraz innych placówkach
pracowniczych;

• gospodarstwa

rolne;

• hotele, motele i inne obiekty mieszkal-

ne;

• obiekty

noclegowe.

H

A készülék első használatát megelő-
zően olvassa el fi gyelmesen a követ-
kező utasításokat.
• Korlátozott

fi zikai, mentális vagy ér-

zékelési képességű személy (ideértve
a gyermekeket is), továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti,
ha a biztonságáért felelős személy út-
mutatással látta el vagy gondoskodik
a felügyeletéről.

• Gyermekek a készüléket csak felügye-

let mellett működtethetik, és ügyelni
kell arra, hogy ne használják játékra.

• A készüléket csak a műszaki adatok

címkéjén feltüntetett értékekkel
azonos feszültségű és frekvenciájú
elektromos hálózathoz szabad csatla-
koztatni.

• Soha ne használja és ne vegye kézbe

a készüléket, ha
– megsérült a tápkábel,
– ha megsérült a burkolat.

• A készülék kizárólag földelt csatlako-

zóaljzathoz csatlakoztatva használ-
ható. Szükség esetén 10 A áramerős-
ségnek megfelelő hosszabbító kábelt
használhat.

• Ha a készülék vagy a tápkábel meg-

sérült, a veszély elkerülése érdekében
azt a gyártónak, a gyártó által megbí-
zott szerviznek vagy hasonlóan kép-
zett szakembernek kell kicserélnie.

• A készüléket mindig sima, vízszintes

munkafelületre helyezze.

• Tisztítás vagy karbantartás előtt a

készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a
tápkábelt a hálózati aljzatból!

• A készülék és kiegészítői a használat

során felforrósodnak. Csak a kijelölt
fogantyúkat és gombokat érintse
meg. Tisztítás vagy tárolás előtt hagy-
ja lehűlni.

• A tápkábel nem érintkezhet a készü-

lék forró részeivel.

• A készüléket ne merítse vízbe vagy

egyéb folyadékba.

• A morzsa könnyen lángra kaphat,

ezért tisztítsa meg gyakran a morzsa-
tálcát. A készüléket soha ne használja
morzsatálca nélkül.

• Ne nyúljon a kenyérpirító nyílásába

ujjaival vagy fémeszközökkel. Meg-
sértheti magát, és a készülék is káro-
sodhat.

• A kenyér könnyen lángra kaphat. Ne

használja a kenyérpirítót gyúlékony

tárgyak (pl. függönyök) alatt vagy
azok közelében. Működtetés közben
a kenyérpirítót nem szabad őrizetle-
nül hagyni.

• Ne helyezze a készüléket forró felület-

re vagy hőforrás közelébe.

• Pirítás közben ne takarja le a kenyér-

pirító nyílását.

• A készülék nem működtethető külső

időzítővel vagy különálló távirányító
rendszerrel.

• A készülék kizárólag beltéri környe-

zetben történő használatra alkalmas.

• Ez a készülék kizárólag háztartási

használatra alkalmas. A gyártó nem
vállal semmilyen kötelezettséget a
helytelen vagy nem rendeltetésszerű
használat miatt bekövetkezett esetle-
ges károkért.

A készülék háztartási és hasonló célú
használatra készült, például:
• üzletek, irodák és egyéb munkahelye-

ken kialakított személyzeti konyhák;

• tanyaházak;
• hotelek, motelek és egyéb lakás

céljára szolgáló ingatlanok esetén az
ügyfelek számára;

• szállások

reggelivel.

H

S

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 28

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd 28

15.12.11 15:01

15.12.11 15:01

Advertising
This manual is related to the following products: