Operating instructions, Gebrauchsanleitung, Consignes d'utilisation – Electrolux EDBS2300 User Manual

Page 11: Gebruiksaanwijzing

Advertising
background image

1

2

gb

D

f

nL

1. Connect the steam generator iron

to the mains supply. Press the power
switch.

2. When the power switch is pressed,

the power lamp will light. Wait for one
to two minutes, until the steam lamp
lights.

3. To activate the steam, press the

steam button. When releasing the
button, use up the steam before
putting it back on the iron rest of the
steam station.

Operating instructions /

11

gb
D
f
nL

I
e
p
tr

s
DK
fI
n

cZ
sK
ru
uA

pL
h
hr
sr

ro
bg
sL
ee

Lv
Lt

1. Schließen Sie das Gerät an die

Stromversorgung an. Drücken Sie den
Netzschalter.

2. Wenn der Netzschalter gedrückt

wird, leuchtet die Stromanzeige auf.
Warten Sie ein bis zwei Minuten, bis
die Dampfanzeige aufleuchtet.

3. Um den Dampf zu aktivieren, müssen

Sie den Dampf-Knopf drücken. Wenn
Sie den Dampf-Knopf ausgelöst haben
achten Sie bitte darauf, dass kein
Dampf mehr austritt, bevor Sie den
Dampfbügler auf die Bügeleisen-Ablage
zurückstellen.

Gebrauchsanleitung

1. Branchez la centrale vapeur à

l’alimentation électrique. Appuyez sur
la touche Marche/Arrêt.

2. Lorsque vous appuyez sur la touche

Marche/Arrêt, le voyant de mise sous
tension s’allume. Attendez une à deux
minutes jusqu’à activation du voyant
Vapeur.

3. Pour activer la vapeur, appuyez sur la

touche Vapeur. Lorsque vous relâchez
le bouton vapeur du fer, assurez-vous
avant de le reposer que la vapeur ne
se diffuse plus.

Consignes d'utilisation /

1. Sluit het stoomstrijkijzer aan op de

stroomvoorziening. Druk op de aan-
uitknop.

2. Wanneer de aan-uitknop wordt

ingedrukt, gaat het aan-lampje
branden. Wacht twee minuten totdat
het stoomlampje gaat branden.

3. Om stoom te verkijgen, druk op de

stoomknop. Wanneer u de stoomknop
loslaat, dient alle stoom te zijn
verdwenen voordat u het strijkijzer
terugplaatst op het stoomstation.

Gebruiksaanwijzing

Advertising