Alpine CDA-7844 User Manual

Page 73

Advertising
background image

72

En cas de problème En caso de dificultad

In Case of Difficulty

Broadcast is noisy.

The antenna is not the proper length.

– Extend the antenna fully; replace it if

it is broken.

The antenna is poorly grounded.

– Make sure the antenna is grounded

properly at its mounting location.

Réception parasitée.

La longueur de l'antenne ne convient pas.

– Déployez complètement l'antenne,

remplacez-la si elle est cassée.

L'antenne n'est pas correctement reliée à
la masse.

– Vérifiez que l'antenne est correctement

reliée à un point de masse à
l'emplacement du montage.

La recepción es ruidosa.

Es posible que la longitud de la antena no
sea adecuada.
– Extienda completamente la antena. Si

está rota, reemplácela por otra.

La antena está mal conectada a tierra.
– Compruebe si la antena está bien

conectada a tierra y si la ubicación de
montaje es correcta.

English

Français

Español

Le lecteur/changeur CD ne fonctionne
pas.

La température dépasse +50°C (+120°F).
– Laissez la température de l'habitacle (ou

du coffre) baisser.

CD Player/Shuttle not function-
ing.

Out of operating temperature range
+50˚C (+120˚F) for CD.

– Allow the vehicle's interior (or trunk)

temperature to cool.

El reproducir/cambiador de discos
compactos no funciona.

Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de
temperatura.

– Deje que se enfríe la temperatura en el

interior (o en el portaequipajes) del
vehículo.

CD playback sound is wavering.

Moisture condensation in the CD
Module.

– Allow enough time for the condensa-

tion to evaporate (about 1 hour).

Le son de lecture de CD est
déformé.

Condensation d'humidité dans le module
CD.
– Attendez que l'humidité s'évapore

(environ 1 heure).

El sonido de reproducción de un
disco compacto oscila.

Se ha condensado humedad en el módulo
de discos compactos.
– Espere el tiempo necesario para que se

evapore la humedad (aproximadamente 1
hora).

CD insertion not possible.

The CD is already in the CD player.

– Eject the CD and remove it.

The CD is being improperly inserted.

– Make sure the CD is being inserted

following instructions in the Owner's
Manual.

Insertion de CD impossible.

Un CD est déjà dans le lecteur.

– Ejectez le CD et enlevez-le.

Le CD est mal inséré.

– Assurez-vous que le CD est inséré

comme indiqué dans le mode d'emploi.

La inserción de un disco compacto
es imposible.

El disco ya está en el reproductor de discos.

– Expulse el disco y retírelo.

El disco está siendo introducido
incorrectamente.

– Asegúrese de que está introduciendo el

disco de acuerdo a como se explica en
las instrucciones del Manual del
propietario.

Advertising