H-B Instrument 925 User Manual

Traceability certificate, Certificado de rastreabilidade, Certificado de trazabilidad

Advertising
background image

DURAC

®

Infrared Thermometer

Serial #_________________________Date______________

Traceability Certificate

This is to confirm the infrared thermometer bearing the serial number

referenced above is traceable to Hart Scientific Model 9131 Serial No.

87127 NIST Test T4978665407700. Accuracy for this thermometer is +/-

1°C when the temperature of the object is between 15°C to 35° and the

ambient temperature is 25°C otherwise it is 2°C or 2% of the reading

whichever is greater when the distance to spot ratio is 11:1.

The H-B Instrument laboratory is accredited in accordance with the

recognized International Standard ISO/IEC 17025:2005 through A2LA

and meets the requirements for ANSI/NCSL Z540-1-1994.

The expanded measurement uncertainties associated with our

calibration system are: ±0.074°C from -80°C to -1°C, ±0.041°C at the

ice point in melting ice bath, ±0.045°C from 1°C to 100°C, ±0.051

from 101°C to 200°C, ±0.047°C from 201°C to 300°C, and ±0.052°C

from 301°C to 400°C. These uncertainties have been calculated using

our Work Instruction WI-19 to 22 that utilizes methods found in NIST

Technical Note 1297. The reported uncertainty represents and expanded

uncertainty expressed at approximately the 95% confidence level using

a coverage factor of K=2.

Richard Jackson,

Production Manager

H-B Instrument

Triple Accredited/Registered

ISO 9001:2008 Registered Manufacturer

ISO 14001:2004 Registered Manufacturer

ISO/IEC 17025:2005 Accredited Laboratory

For more information

610-489-5500 (p) • 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Rastreabilidade

Serve a presente para confirmar que o termómetro de infravermelhos

com o número de série indicado acima é rastreável ao Modelo Científico

Hart 9131 N.º de Série 87127 Teste NIST T4978665407700. A exactidão

deste termómetro é de +/- 1 °C quando a temperatura do objecto for

entre 15 e 35 °C e a temperatura ambiente for de 25 °C, de contrário

é de 2 °C ou de 2% da leitura, consoante o valor mais alto, quando a

relação distância:ponto for de 11:1.

O laboratório da H-B Instrument está homologado de acordo com as

Normas Internacionalmente reconhecidas de ISO/IEC 17025:2005 a

A2LA e satisfaz as exigências da norma ANSI/NCSL Z540-1-1994.

As imprecisões expandidas associadas ao nosso sistema de calibração

são: ±0,074 °C de -80 °C a -1 °C, ±0,041 °C ao ponto de congelação em

banho de gelo fundente, ±0,045 °C de 1 °C a 100 °C, ±0,051 de 101 °C

a 200 °C, ±0,047 °C de 201 °C a 300 °C e ±0,052 °C de 301 °C a 400

°C. Estas imprecisões foram calculadas com as nossas Instruções de

Trabalho WI-19 a 22, que utiliza os métodos constantes da Nota Técnica

1297 do NIST. A imprecisão registada representa uma imprecisão

expandida com um grau de confiança de, aproximadamente, 95% ,

utilizando um factor de cobertura de K=2.

Richard Jackson,

Director de Produção

H-B Instrument

Homologação/Registada Tripla

ISO 9001:2008 Empresa Registada

ISO 14001:2004 Empresa Registada

ISO 17025:2005 Empresa Homologado

Para mais informações

+1 610-489-5500 (t) • +1 610-489-9100 (f)

[email protected] • www.hbinstrument.com

Certificado de Trazabilidad

Esto es para confirmar que el termómetro de infrarrojos con el número

de serie al que se hace referencia arriba, puede identificarse como

modelo 9131 de Hart Scientific, nº de serie 87127, Prueba del NIST

T4978665407700. La precisión de este termómetro es de +/- 1°C cuando

la temperatura del objeto está entre 15°C y 35° y la temperatura

ambiente es de 25°C, de lo contrario será de 2°C o el 2% de la lectura,

cualquiera que sea el valor más grande cuando la relación entre la

distancia al objeto y el diámetro del área de medición de la temperatura

sea de 11:1.

El laboratorio de H-B Instrument está acreditado por

A2LA conforme la reconocida norma internacional ISO/IEC

17025:2005 y cumple con los requisitos de ANSI/NCSL Z540-1- 1994.

Las incertidumbres expandidas de medición asociadas con nuestro

sistema de calibración son: ±0,074° C de -80° C a -1° C, ±0,041° C en

el punto de congelamiento en baño de hielo en fusión, ±0,045° C de 1°

C a 100° C, ±0,051 de 101° C a 200° C, ±0,047° C de 201° C a 300° C, y

±0,052° C de 301° C a 400° C. Estas incertidumbres han sido calculadas

utilizando nuestras Instrucciones de trabajo WI- 19 a 22, que utilizan

métodos incluidos en NIST, Nota Técnica 1297. La incertidumbre

informada representa una incertidumbre expandida expresada a

aproximadamente el 95% del nivel de confianza, utilizando un factor de

cobertura de K=2.

Richard Jackson,

Gerente de producción

H-B Instrument

Triple acreditación/registrado

ISO 9001:2008 Empresa Registrado

ISO 14001:2004 Empresa Registrado

ISO 17025:2005 Empresa Acreditado

Para obtener más información

+1 610-489-5500 (tel) • +1 610-489-9100 (fax)

[email protected] • www.hbinstrument.com

© H-B Instrument Company 2012

15% Post Consumer Waste

Form 0-971 Rev. 0

Printed in the USA

Battery Handling/Packaging

•Remove batteries from equipment immediately after they fail to operate the

equipment.

•If equipment uses two or more batteries, always replace batteries in complete

sets.

•Do not attempt to recharge alkaline batteries, they are not rechargeable.

•Do not handle hot or warm batteries.

•Do not heat, incinerate, crush, puncture or mutilate batteries.

•Wear personal protective equipment if batteries show signs of leakage, bulg-

ing, swelling or deformity.

Warning: If potassium hydroxide electrolyte from an alkaline battery comes in

contact with the skin, do not try to neutralize the electrolyte with vinegar or any

other acidic solutions. Neutralization may trap electrolyte on the skin. Flush the

affected skin area with copious amounts of water. If the battery electrolyte gets

into your eyes, it can cause severe damage and or blindness.

Empaque y manejo de baterías

•Cuando las baterías no puedan hacer funcionar el equipo, retírelas de inmedi-

ato.

•Si el equipo utiliza dos o más baterías, reemplace siempre el conjunto

completo.

•No intente recargar baterías alcalinas, ya que no son recargables.

•No maneje baterías que estén calientes o tibias.

•No caliente, incinere, triture, perfore ni mutile baterías.

•Si las baterías muestran signos de fugas, bultos, hinchazón o deformidad, use

un equipo de protección personal.

Advertencia: si el electrolito de hidróxido de potasio de una batería alcalina

entra en contacto con la piel, no intente neutralizar el electrolito con vinagre ni

ninguna otra solución ácida. La neutralización puede dejar atrapado electrolito

en la piel. Lave el área afectada de la piel con cantidades abundantes de agua.

Si el electrolito de la batería penetra en sus ojos, puede causar daños severos

y/o ceguera.

Substituição/manuseamento das pilhas

•Quando as pilhas já não tiverem carga suficiente para fazer funcionar o

equipamento, retire-as imediatamente do equipamento.

•Se o equipamento utilizar mais do que uma pilha, substitua sempre as pilhas

em conjuntos completos.

•Não tente recarregar pilhas alcalinas, porque não são recarregáveis.

•Não manuseie as pilhas quando estiverem quentes.

•Não aqueça, queime, esmague, fure nem mutile as pilhas.

•Se as pilhas tiverem sinais de derrame, estiverem inchadas ou deformadas,

use equipamento de protecção pessoal.

Atenção: Se o electrólito de uma pilha alcalina (hidróxido de potássio) entrar

em contacto com a pele, não tente neutralizar o electrólito com vinagre nem

com outras soluções ácidas. A neutralização poderá levar à retenção do

electrólito na pele. Enxagúe a pele na área afectada, utilizando muita água.

Se o electrólito da pilha entrar em contacto com os olhos, isso pode causar

ferimentos graves, incluindo cegueira.

** Thermometer will automatically shut off if left idle for more than 15sec,

unless in PRB mode. (In PRB mode, it will shut off if left idle for more than 12

minutes.

In MAX, MIN, DIF, AVG, PRG mode:

Press Up key (4) for LOCK mode ON/OFF. The lock mode is particularly useful

for continuous monitoring of temperatures for up to 60 minutes.

Press Down key (2) to change between °C or °F.

In all modes:

Press and hold the Meas. key (9)

press Up key (4) for backlight function ON/OFF.

or press Down key (2) for laser function ON/OFF.

Press Emissivity key (1) and Press Up key (4) or Down

key (2) to set the emissivity, then press Mode key (5)

to confirm it. The emissivity can be changed from 0.10

(10E) to 1 (100E).

Here will show the emissivity data. (The default emis-

sivity is 0.95.)

Press Mode key (5) to scroll through the Maximum

(MAX), Minimum (MIN), Different between MAX and

MIN (DIF) and Average (AVG) modes. During the mea-

surement, the special modes reading will be displayed

beside the mode icon.

Press Up key (4) or Down key (2) to change the High

Alarm (HAL) or Lo Alarm (LAL), then press Meas. key (9)

to confirm it. For example: When the reading 27 oC <

LAL 27.1 oC, the Low icon will flash and you will hear a

beep sound.

Connect the thermocouple with thermocouple socket

(10) and put the probe in the sample, press Meas. key

(9) to display the temperature in PRB mode. This mode

can only be reference when Thermocouple is connected.

Note: After taking a high temperature, the probe may

remain HOT for a while.

Instructions

This thermometer is a non-contact infrared thermometer. There are many math-

ematical modes for the Infrared function. Please remember to keep away from

children and don’t use it for safety related applications.

Simply aim the thermometer at the measure target with Lens (7) and press

Meas. key (9) to display the surface temperature.

The Distance:Spot is 11:1. Please make sure the target area is within the field

of view.

FUNCTION

Press Emissivity key (1) for setting the emissivity.

Press Mode key (5) for scrolling more display function as follows.

Instruções

Este termómetro é do tipo sem contacto, por infravermelhos. Existem muitos

modos matemáticos para a função de infravermelhos. Importante: mantenha

afastado das crianças e não utilize para aplicações relacionadas com segu-

rança.

Simplesmente aponte o termómetro ao alvo a medir, com a lente (7) e prima a

tecla Meas. (9) para visualizar a temperatura da superfície.

A relação Distância:Ponto é de 11:1. Certifique-se de que a área do alvo está

dentro do campo de visão.

FUNÇÕES

Prima a tecla de Emissividade (1) para definir a emissividade.

Prima a tecla de Emissividade (1) e prima a tecla

Subir (4) ou a tecla Descer (2) para definir a emis-

sividade e, em seguida, prima a tecla Modo (5)

para confirmar a definição. A emissividade pode

ser alterada entre 0,10 (10E) e 1 (100E).

Prima a tecla Modo (5) pra percorrer mais funções no visor, conforme a

descrição abaixo.

Aqui são mostrados os dados de emissividade. (A emis-

sividade predefinida é de 0,95.)

Prima a tecla Modo (5) para aceder aos modos Máximo

(MAX), Mínimo (MIN), Diferença entre MAX e MIN (DIF)

e Médio (AVG). Durante a medição, a leitura dos modos

especiais é mostrada ao lado do ícone do modo.

Prima a tecla Subir (4) e a tecla Descer (2) para alterar o

Alarme de Máximo (HAL) ou o Alarme de Mínimo (LAL)

e, em seguida, prima a tecla Meas. (9) para confirmar.

Por exemplo: quando a leitura actual de 27 oC for infe-

rior ao LAL de 27,1 oC, o ícone de Mínimo fica intermi-

tente e ouve-se um aviso sonoro.

Ligue o termopar ao respectivo encaixe (10) e ponha a

sonda no alvo. Prima a tecla Meas. (9) para ver a tem-

peratura no modo PRB (Sonda). Este modo só pode ser

referenciado quando o Termopar (a Sonda) está ligado.

A seguir a medir temperaturas altas, a sonda pode con-

tinuar QUENTE por algum tempo.

** O termómetro desliga-se automaticamente se for deixado inactivo durante

mais de 15 segundos, excepto se estiver no modo PRB (Sonda). (No modo PRB,

o termómetro desliga-se se for deixado inactivo durante mais de 12 minutos.)

ADICIONAR VALOR

Nos modos MAX, MIN, DIF, AVG e PRB:

Prima a tecla Subir (4) para ligar/desligar o modo Bloqueio. O modo Bloqueio

é muito útil para a monitorização contínua de temperaturas por períodos de

tempo até 60 minutos.

Prima a tecla Descer (2) para comutar entre °C e °F.

Em todos os modos:

primeiro, mantenha premida a tecla Meas. (9)

e prima a tecla Subir (4) para ligar/desligar a função de retroiluminação do

visor.

e prima a tecla Descer (2) para ligar/desligar a função de laser.

** El termómetro se apagará automáticamente después de un período de

inactividad superior a 15 seg, a menos que esté en modo PRB. (En modo PRB,

el termómetro se apagará después de un período de inactividad superior a 12

minutos).

En modos MAX, MIN, DIF, AVG, PRG:

Presione la tecla Ascendente (4) para Activar/Desactivar (ON/OFF) el Modo de

BLOQUEO. El modo de bloqueo es particularmente útil para el monitoreo continuo de

las temperaturas durante hasta 60 minutos.

Presione la tecla Descendente (2) para la conversión °C o °F.

En todos los modos:

Primero mantenga presionada la tecla Meas. (9)

y presione la tecla Ascendente (4) para Activar/Desactivar (ON/OFF) la función de

retroiluminación.

y presione la tecla descendente (2) para Activar/Desactivar (ON/OFF) la función láser.

Instrucciones

Este es un termómetro infrarrojo sin contacto. Existen muchos modos matemáti-

cos para la función infrarroja. Recuerde mantenerlo fuera del alcance de los

niños y no lo use para aplicaciones relacionadas con la seguridad.

Simplemente dirija el termómetro al objetivo a medir con la Lente (7) y presione

Tecla Meas. (9) para mostrar la temperatura de la superficie.

La distancia:punto es 11:1. Asegúrese de que el área objetivo esté dentro del

campo de visión.

FUNCIÓN

Presione la tecla Emisividad (1) para configurar la emisividad.

Presione la tecla Emisividad (1) y presione la tecla

Ascendente (4) o Descendente (2) para configurar la emis-

ividad, luego presione la tecla Mode (5) para confirmarlo.

La emisividad se puede cambiar de 0,10 (10E) a 1 (100E).

Presione la tecla Mode (5) para ver las opciones de visualización adi-

cionales que se indican más abajo.

Aquí se mostrarán los datos de emisividad. (La emisividad

predeterminada es de 0,95).

Presione la tecla Mode (5) para los modos Máximo

(MAX), Mínimo (MIN), Diferencia entre MAX y MIN (DIF)

y Promedio (AVG). Durante la medición, la lectura de los

modos especiales se mostrará junto al icono de modo.

Presione la tecla Ascendente (4) y la Descendente (2) para

cambiar la Alarma Alta (HAL) o la Alarma Baja (LAL), luego

presione la tecla Meas. (9) para confirmarlo. Por ejemplo:

Al leer 27 oC < LAL 27,1 oC, el icono Low (Baja) destellará

y oirá un bip.

Conecte el termopar con la toma de corriente del termopar

(10) y coloque la sonda en el objetivo, presione la tecla

Meas. (9) y aparecerá la temperatura en el modo PRB.

A este modo sólo se puede hacer referencia cuando el

termopar (sonda) está conectado. Después de medir

altas temperaturas, la sonda puede permanecer CALIENTE

durante un tiempo.

Advertising