Malco FDC2 Flex Duct Shear User Manual

Fdc2 instructions, Flex duct shear

Advertising
background image

w w w . m a l c o t o o l s . c o m

FDC2 INSTRUCTIONS

FLEX DUCT SHEAR

CAUTION: EXTREMELY SHARP BLADE:

Know federal, state and local weapons laws when carrying this tool.

ATTENTION : LAME EXTRÊMEMENT TRANCHANTE:

En transportant cet outil, assurez-vous de connaître les lois fédérales, d’état et locales en matière d’armes.

ACHTUNG: EXTREM SCHARFE KLINGE:

Waffengesetze des Bundes und der Länder beachten.

ATTENZIONE! LAMA MOLTO AFFILATA:

Il trasporto di questo strumento è soggetto alle normative locali sul trasporto di armi.

PRECAUCIÓN: CUCHILLA EXTREMADAMENTE AFILADA:

Averigue cuáles son las leyes federales, estatales y locales relativas al uso de armas cuando use o porte esta herramienta.

• Cuts insulated flexible round duct and also cuts the duct liner’s wire rib coil.

• Pointed bottom blade easily pierces duct to start cut.

• Heavy duty wire cutter is located away from scissor blades.

• Thumb operated latch ensures that sharpened blade edges stay closed when not in use.

• Coupe les conduites circulaires flexibles isolées ainsi que le serpentin de fil de la doublure.

• L’extrémité pointue de la lame inférieure permet de percer aisément les conduites pour commencer la coupe.

• Un coupe-fil à haute résistance est intégré, situé à l’écart des lames de la cisaille.

• Un loquet poussoir bloque les lames aiguisées en position fermée lorsqu'elles ne sont pas utilisées.

• Schneidet den isolierten runden Kanal und zudem die Drahtrippenspule der Ummantelung.

• Spitze untere Klinge sticht für den Anschnitt leicht durch den Kanal.

• Sehr kräftiger Drahtschneider befindet sich separat von den Scherenklingen.

• Daumenbetätigte Klinke stellt sicher, dass die scharfen Klingenschneiden bei Nichtbenutzung geschlossen bleiben.

• Taglia i tubi flessibili rotondi isolati, così come il cavo interno di irrigidimento.

• La lama inferiore appuntita permette di forare con facilità il tubo per iniziare il taglio.

• Il tagliacavi è situato lontano dalle lame della cesoia.

• Il dispositivo di bloccaggio azionabile con un dito permette di chiudere le lame quando lo strumento non viene utilizzato.

• Corta conductos redondos flexibles aislados, cortando también el alambre que refuerza el forro del conducto.

• Su cuchilla inferior puntiaguda perfora fácilmente el conducto para iniciar el corte.

• El cortalambre de trabajo pesado se encuentra apartado de las cuchillas de tijera.

• El seguro que se acciona con el dedo pulgar permite

mantener cerradas las afiladas cuchillas cuando no se usan.

Advertising