SIGMA BC 1200 User Manual

Page 19

Advertising
background image

– 0 1 …

8

… 0

0

0

0

0

KMH

TRIP UP

0

0

8

8 0 0 0

0

0

0

0

0

KMH

TRIP UP

0

0

8

0

1

5

…9-

0

5

0

0

KMH

TRIP UP

0

0

8

0

5

0

0

KMH

TRIP UP

0

0

8

• Mit MODE bestätigen und zur Eingabe wechseln.
• Mit RESET Zahlenwert einstellen, mit MODE Stelle

wechseln.

• Zum Beenden MODE u. RESET gleichzeitig drücken.

• Confirm with MODE and change to input.
• Enter the number with RESET, change the position with

MODE.

• Press MODE and RESET at the same time to quit.

• Confirmer pour changer les données avec MODE.
• Entrer les chiffres avec RESET, passer au chiffre suivant avec

MODE

• Appuyer sur MODE et RESET en même temps pour quitter

• Confermare con MODE e inserire di nuovo.
• Inserire il numero con RESET cambiare con MODE.
• Premere MODE e RESET contemporaneamente per

chiudere.

• Confirmar para cambiar los datos con MODE.
• Entrar las cifras con RESET, pasar a la cifra siguiente con

MODE.

• Pulsar MODE y RESET al mismo tiempo para salir.

• Skifta till INPUT med MODE 1
• Ställ in numret med RESET och ändra position med MODE
• Tryck MODE och RESET på samme tid för att avsluta

• Met MODE bevestigen en ga naar input.
• Met RESET getallen ingeven en met MODE posities wisselen
• MODE en RESET gelijktijdig indrukken.

RESET

MODE

Tourenzähler · Trip counter · Compteur de parcours
Misuratore di percorso · Contador de vueltas

Trippmätare · Trip km-teller · Contador de voltas · Licznik etapów

• Confirmar para alterar os dados com MODE.
• Entrar com os números com RESET e passar ao número

seguinte com MODE.

• Carregar em MODE e RESET ao mesmo tempo para sair.

• Zatwierdzić MODE i przejść do wprowadzania.
• Przyciskiem RESET wprowadzić wartość, przyciskiem MODE przejść

do kolejnej pozycji.

• Aby zakończyć, wcisnąć jednocześnie MODE i RESET.

D

GB

F

I

E

S

NL

P

PL

USA

Advertising