Kenwood C-BX3-B User Manual

Comment assembler le système, C-bx3, How to assemble the system

Advertising
background image

1

C-BX3

How to assemble the system /

Comment assembler le système /

Montieren der Anlage

GVT0352-001A [E]

~

Unpacking /

Déballage /

Auspacken

CAUTION /

ATTENTION /

ACHTUNG

Unpack this product in an area with an ample amount of space. /

Déballez ce

produit dans un endroit avec suffisamment d’espace. /

Packen Sie dieses Produkt

an einem Ort mit reichlich Platz aus.
Assemble this product on a carpet or a blanket so that the product or the floor is

not scratched. /

Assemblez ce produit sur un tapis ou une couverture de façon

que ni le produit ni le sol ne soient rayés. /

Montieren Sie dieses Produkt auf einem

Teppich oder einer Decke, damit das Produkt oder der Fußboden nicht zerkratzt werden.
Assemble this product on a flat surface and follow the assembly order on the back

of this sheet. /

Assemblez ce produit sur une surface plate et suivez l’ordre

d’assemblage à l’arrière de cette feuille. /

Montieren Sie dieses Produkt auf einer

ebenen Oberfläche und folgen Sie der Montagereihenfolge auf der Rückseite dieses Blatts.
When you are moving or installing this product, be careful not to touch the cloth

frame of the speaker; otherwise, the speaker may be damaged. /

Quand vous

déplacez ou installez ce produit, faites attention de ne pas toucher le cadre
en toile de l’enceinte; sinon, l’enceinte pourrait être endommagée. /

Wenn Sie

dieses Produkt bewegen oder montieren, achten Sie darauf, nicht die Stoffbespannung
des Lautsprechers zu berühren; andernfalls kann der Lautsprecher beschädigt werden.
When you unpack the parts for the stand, remove the packaging materials as illustrated on the right

to prevent injury or damage. /

Quand vous déballez les pièces du socle, retirez les matériaux

d’emballage de la façon illustrée sur la droite pour éviter toute blessure et dommage. /

Wenn Sie

die Teile für den Ständer auspacken, entfernen Sie die Verpackungsmaterialien wie rechts dargestellt, um
Verletzungen oder Schäden zu verhindern.

Check to be sure that you have all the parts for main system for assembling. If anything is
missing, contact your dealer immediately. /

Assurez-vous que vous avez bien toutes les pièces

du système pour l’assemblage. S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur
immédiatement. /

Prüfen Sie, um sicherzustellen, dass alle Teile für die Hauptanlage vorhanden

sind. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.

Parts for assembling /

Pièces pour l’assemblage /

Teile für die Montage :

Main unit /

Appareil principal /

Hauptgerät

..... (× 1)

Stand system /

Système de socle /

Ständersystem

Top stand /

Socle supérieur /

Oberständer

..... (× 1)

Center column /

Colonne centrale /

Mittensäule

..... (× 1)

Side column /

Colonne latérale /

Seitensäule

..... (× 2)

Top glass /

Vitre supérieure /

Oberglas

..... (× 1)

Stand base /

Base du socle /

Ständerbasis

..... (× 1)

Screw (M5

×

25 mm) /

Vis (M5 × 25 mm) /

Schraube (M5 × 25 mm) A

..... (× 6)

Screw (M5

×

18 mm) /

Vis (M5 × 18 mm) /

Schraube (M5 × 18 mm) B

..... (× 4)

Wood pin /

Broche en bois /

Holzstift C

..... (× 2)

Glass inside /

Vitre intérieure /

Glas im Inneren

Top stand /

Socle supérieur /

Oberständer

Side column /

Colonne latérale /

Seitensäule

Top glass /

Vitre supérieure /

Oberglas

Stand base /

Base du socle /

Ständerbasis

Main unit /

Appareil

principal /

Hauptgerät

Center column /

Colonne centrale /

Mittensäule

Speaker /

Enceinte /

Lautsprecher

Ÿ

Assembling /

Assemblage /

Montage

Center column /

Colonne centrale /

Mittensäule

Top stand /

Socle supérieur /

Oberständer

Main unit (facing down) /

Appareil principal (dirigé

vers le bas) /

Hauptgerät

(nach unten weisend)

Stand base /

Base du socle /

Ständerbasis

Top glass /

Vitre

supérieure /

Oberglas

CAUTION /

ATTENTION /

ACHTUNG

Be careful not to scratch the top glass. /

Faites attention de ne pas rayer la vitre supérieure.

/ Achten Sie darauf, nicht das

Oberglas zu zerkratzen.
Make sure the top glass is attached firmly to the main body. /

Assurez-vous que la vitre supérieure est attachée

solidement au corps principal.

/ Stellen Sie sicher, dass das Oberglas fest am Hauptgerät angebracht ist.

The top glass is shatterproof glass. /

La vitre supérieur est en verre sécurisé.

/ Das Oberglas ist aus bruchsicherem Glas hergestellt.

When you assemble this product, be careful not to catch your fingers between the parts. /

Quand vous assemblez ce

produit, faites attention de ne pas vous prendre les doigts entre les pièces.

/ Achten Sie beim Montieren dieses Produkts

darauf, nicht die Finger zwischen den Teilen einzuklemmen.
Use a Phillips screwdriver to assemble this product. /

Utilisez un tournevis cruciforme pour assembler ce produit.

/

Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Montieren dieses Produkts.
Be sure to tighten the screw securely on each part to maintain the strength. /

Assurez-vous de serrez les vis solidement sur

chaque pièce pour maintenir la force.

/ Ziehen Sie die Schraube immer fest an jedem Teil an, um die Festigkeit zu bewahren.

When you assemble this product, put the main body on the floor as in the illustration. /

Quand vous assemblez ce

produit, mettez le corps principal sur le sol comme montré sur l’illustration.

/ Setzen Sie beim Montieren dieses

Produkts das Hauptgerät auf den Boden, wie in der Abbildung gezeigt.
The top glass is made of tempered glass. However, do not apply a strong force or hit a hard material on the glass; otherwise,

the top glass may be broken and injury may result. /

La vitre supérieure est faite en verre trempé. Cependant, n’appliquez

pas de force importantes et ne frappez pas la vitre supérieure avec un objet dur; sinon, la vitre supérieure peut se
casser et entraîner des blessures.

/ Das Oberglas ist aus Hartglas hergestellt. Wenden Sie aber nicht starke Kraft an oder schlagen

Sie hartes Material gegen das Oberglas; andernfalls kann das Oberglas brechen und Verletzungen verursachen.
When you turn the system over in order to remove the stand, be sure to remove the top glass to prevent injury or damage. /

Quand vous mettez le système à l’envers pour retirer le socle, assurez-vous de retirer la vitre supérieure pour
éviter toute blessure ou dommage.

/ Wenn Sie die Anlage umdrehen, um den Ständer abzunehmen, entfernen Sie immer das

Oberglas, um Verletzungen oder Schäden zu verhindern.

Side column /

Colonne latérale /

Seitensäule

Rear side /

Face arrière /

Rückseite

Rear side /

Face arrière /

Rückseite

Turn the system

upside down. /

Mettez

le système à l’envers. /

Drehen Sie die Anlage

auf den Kopf gestellt um.

Turn the system

upside down. /

Mettez le système

à l’envers. /

Drehen

Sie die Anlage auf

den Kopf gestellt um.

Hold the columns together by hand, make sure there
is no gap between the columns before tightening the
screws. /

Maintenez les colonnes ensembles avec la

main et assurez-vous qu’il n’y a pas d’espace entre

les colonnes avant de serrez les vis. /

Halten Sie

die Säulen mit der Hand zusammen und stellen sicher,
dass kein Abstand zwischen den Säulen ist, bevor Sie die
Schrauben festziehen.

Be careful not to scratch
the floor and the top of
the main unit. /

Faites

attention de ne pas
rayer le sol et le haut de
l’appareil principal. /

Achten Sie darauf, nicht den
Boden und die Oberseite des
Hauptgeräts zu zerkratzen.

Remove the protective sheet
on the surface of the stand base
before attaching. /

Retirez le

film de protection de la surface

de la base du socle avant la

fixation. /

Entfernen Sie vor dem

Anbringen das Schutzblatt von der
Oberfläche der Ständerbasis.

Press the top glass down after placing it
so that the main unit and the top glass are
securely attached by the Velcro tape. /

Faites pression sur la vitre supérieure
après l’avoir placé de façon que l’appareil
principal et la vitre supérieure soient
attachés de façon sure avec la bande
Velcro. /

Drücken Sie das Oberglas nach

unten, nachdem Sie es so platziert haben, dass
das Hauptgerät und das Oberglas sicher mit
dem Klettenband befestigt sind.

Velcro tape

(back of the top glass) /

Bande Velcro (arrière

de vitre supérieure) /

Klettenband (Rückseite

des Oberglases)

Velcro tape /

Bande Velcro /

Klettenband

C-BX3_AssemblySheet[E]f.indd 1

C-BX3_AssemblySheet[E]f.indd 1

7/13/12 11:26:15 AM

7/13/12 11:26:15 AM

Advertising
This manual is related to the following products: